中英慣用例句:
  • 方式為100%即期,保兌,不可撤消信用證。
    Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft.
  • 請填張存單,寫明數額、姓名,地址和工作單位。
    Please fill in the depositing form, the sum of money, your name, address and professional unit.
  • 這是您的存折,以後存取時請帶來。
    Here is your passbook. Please bring it back when you deposit or withdraw money any time you like.
  • 你們收手續費嗎?
    Do you charge for remit?
  • 你的欠總計為4000美元。
    The following items totaling $4000 are still open on your account.
  • 我們的第一份發票已經寄出有好幾周了,但我們尚未收到你的任何項。
    It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet received your payment.
  • 我想瞭解一下你的付計劃,要知道,你的付已經逾期40多天了。
    I'm wondering about your plans for paying your account which,as you know,is now over 40 days ast due.
  • 請你務必在這幾日內結清這筆賬
    We must now ask you to settle this account within the next few days.
  • 能否告知貴方付條件?
    Will you let us know what your terms of payment are?
  • 能否告知你們將采用那種付方式?
    Could you tell me which kind of payment terms you'll choose?
  • 保險的範圍寫在基本保險單和各種險別的條裏。
    The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause.
  • 不過,美聯儲並不想在市場上誘導“癮君子文化”,也不想表現出自己害怕經濟衰退。看起來,美聯儲最可能開具的藥方是:聯邦基金利率降低25個基點,並可能更大幅度降低其貸給各銀行所依據的較高的貼現率。
    But the Fed does not want to induce a dependency culture in the markets, and it does not want to signal that it is scared of a recession. A 25bp cut in the Fed Funds rate, possibly with a steeper cut to the higher discount rate, at which it lends to banks, looks the most likely prescription.
  • 使用保兌的、不可撤銷的信用證,由買方開出,以甲方為受益人。信用證須在裝運日期前15天到達甲方。
    Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A, which shall reach Party A 15 days before the date of shipment.
  • 對乙方直接獲取並經甲方確認接受的訂單,甲方按淨發票售價嚮乙方支付5%的佣金。佣金在甲方收到每筆訂單的全部貨後纔會支付。
    Party A shall pay Party B a commission of 5% on the net invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted by party A. No commission shall be paid until Party A receives the full payment for each order.
  • 在甲、乙雙方政府部門之間達成的交易不受本協議條的限製,此類交易的金額也不應計入第五條規定的最低業務量。
    Transactions between governmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be counted as part of the turnover stipulated in Article 5.
  • 在本協議有效期內,如果一方被發現違背協議條,另一方有權終止協議。
    During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.
  • 我們必須強調這些付條件對我們很重要。
    We must stress that these payment terms are very important to us.
  • 我們如果不瞭解你們對付方式的意見,便不能進一步檢討。
    We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.
  • 我確信這種産品有各種你所要的式。
    I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.
  • 對這些條有何意見,請儘管提,不必客氣。
    If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.
  • 請仔細閱讀合同草案,並就合同各條提出你的看法好嗎?
    Would you please read the draft contract and make your comments about the terms?
  • 我們對合同各項條全無異議,下周簽合同如何?
    We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?
  • 你對這一條有何看法?
    Do you have any comment on this clause.
  • 我們應該附加一條關於仲裁分歧的條
    We should add a clause regarding arbitration of differences.
  • 我們同意給你加上一條10天寬限期的條
    We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
  • 我看合同的條沒有什麽問題了。
    I hope no questions about the terms.
  • 我的公司剛剛在廣州出口商品交易會上做成一筆交易。我的意思是:我們公司準備出口10噸食用油給一傢印度公司。這傢印度公司堅持以遠期信用證付,因此,我懷疑這傢印度公司是否有能力支付錢給我們
    My company has just concluded a business transaction in Guangzhou Export Commodities Fair. I mean my company is to export the tons of food oil to an Indian company. The Indian company insisted on paying my company by time L/C. So I doubt if the Indian company has money to pay us.
  • 我明白了,你要我們銀行調查這傢印度公司的財務情況。順便問一下,你們怎麽接受他們的遠期信用證付
    I see. You want our bank to make an investigation of the money position of that Indian company? By the way, how would you accept their time L/C?
  • 是啊。我想請貴司為我公司做一個資信調查。現在食油賣得不怎麽好,因此我們公司接受了遠期信用證付
    Yes, I want you to make a credit investigation for my company. Food oil isn't selling well, so my company accepted time L/C payment.
  • 預付用本票或匯票都可以。
    Pre-payment with cashier's check or money order is accepted
  • 我可以用匯票付嗎?
    Can I pay with money order?
  • 我要從我的支票帳戶中提
    I need to make a withdrawal from my checking account.