根中英惯用例句:
| - 在苗圃里,通常把树苗掘起,暂时用土覆盖根部。
In nurseries, fruit trees are often taken up and heeled in. - 中国在毛泽东主席和周恩来总理领导的时候,就强调反对超级大国的霸权主义,并认为霸权主义是战争的根源。因为我们讲的战争不是小打小闹,是世界战争。
In the days when Chairman Mao and Premier Zhou were leading the country, China was already strongly opposed to superpower hegemony, regarding it as the source of war, by which we meant not local war but potential world war. - 常春藤常春藤属中的一种木质的、攀援的或拖曳的常绿植物,原产于欧洲,尤指洋常春藤,有掌状的裂叶、根生的幼茎和伞形花序的绿色小花
Any of several woody, climbing or trailing evergreen plants of the genus Hedera native to the Old World, especially H. helix, having palmately lobed leaves, root-bearing young stems, and small green flowers grouped in umbels. - 他根本没有付钱!是我付的!
Like hell he paid! I did! - 我向她打招呼, 可她根本不理我!
I said hello to her, but she ignored me completely! - 为了把侵入中国的敌人围困在少数的据点,即大城市和交通干线之内,各个根据地上的游击战争必须极力向其根据地的四周发展,迫近一切敌人的据点,威胁其生存,动摇其军心,同时即发展了游击战争的根据地,这是十分必要的。
In order to confine the enemy invaders to a few strongholds, that is, to the big cities and along the main communication lines, the guerrillas must do all they can to extend guerrilla warfare from their base areas as widely as possible and hem in all the enemy's strongholds, thus threatening his existence and shaking his morale while expanding the base areas. This is essential. - 因此,必须从根本上改变这些制度。
Hence the necessity for radical reform of these systems. - 各种草本植物的、可食用的种子、根、茎、叶、球茎、块茎、无籽果实等。
edible seeds or roots or stems or leaves or bulbs or tubers or nonsweet fruits of any of numerous herbaceous plant. - 全部问题的根据就在这里。
Herein lies the basis of the whole problem. - 这是解决目前世界经济发展中存在问题的根本出路,也是推动新经济进一步发展的必要条件。
Herein lies not only the fundamental solution to the problems in the world economic development, but also an essential condition for development of the New Economy in the new century. - 第一条根据《中华人民共和国专利法》(以下简称专利法),制定本细则。
Rule 1. These Implementing Regulations are formulated in accordance with the Patent Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Patent Law). - 第四条国家商检部门根据对外贸易发展的需要,制定、调整并公布《商检机构实施检验的进出口商品种类表》(以下简称《种类表》)。
Article 4 The State Administration for Commodity Inspection shall, in the light of the needs in the development of foreign trade, make, adjust and publish a List of Import and Export Commodities Subject to Inspection by the Commodity Inspection Authorities (hereinafter referred to as the List of Commodities). - 县级以上地方人民政府土地行政主管部门的设置及其职责,由省、自治区、直辖市人民政府根据国务院有关规定确定。
The setup and functions of land administrative departments of people's governments at and above the county level shall be decided by the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities under the direct jurisdiction of the central government (hereinafter referred to as "municipalities" for short) according to the relevant provisions of the State Council. - 清洁教教徒,阿尔比派12世纪和13世纪法国南部的清教徒教派成员,在中世纪宗教法庭活动期间作为异教派而遭到根除
The members of a Catharist religious sect of southern France in the12th and13th centuries, exterminated for heresy during the Inquisition. - 一个为其祖国和文化根源感到自豪的社会;
- a society proud of its national identity and cultural heritage; - 神奇魔草一种生黑根开白花的野草,赫耳墨斯曾将此草送给奥德赛以抵挡喀耳刻(女巫)的咒语
A magic herb with black roots and white flowers that was given to Odysseus by Hermes to ward off the spells of Circe. - 根本没有必要这样肆意夸张.
There is no need to indulge in such heroics. - 根据最近的一份报告,8岁的小孩子就会吸海洛英成瘾。
Children as young as eight years old can get hooked on heroin, according to a recent report. - 我们对我们的女主人公除了如实描写,根本没想要把她写成别的样子。
The last thing we wish is to make our heroine seem anything other than what she was. - 异性恋者的性交本身并不是传播hiv的根源,只有与被感染的人进行性交才会造成病毒的传染。
Heterosexual intercourse is,in itself,not the cause of the transmission of the HIV virus.It is intercourse with an infected person which causes the transfer of the virus. - 矾根草,老鹳草一种北美的矾根属多年生植物,有掌状垂片基生叶和无叶茎,茎上有很多淡绿色、白色或浅红色的小花
Any of various North American perennials of the genus Heuchera having palmately lobed basal leaves and leafless stalks bearing numerous small greenish, white, or reddish flowers. - 那是一根山胡桃木的手仗。
That is a hickory walking stick. - 一根由未鞣的皮革制成的鞭子。
a whip made of untanned hide. - 在分布式处理程序的执行程序(dppx)中,一种防止请求封锁的各线程之间发生死锁的保护措施。这些锁根据它们所处的层次位置被授予从低到高的次序。
In DPPX, a protective measure to prevent deadlocks between threads requesting locks. The locks are granted in lowest to highest order, based on their location in the hierarchy. - 抛杆赛苏格兰高原上的一种竞赛,将一根又长又重的木杆一端接一端地抛掷,从而表现出力量
A long, heavy wooden pole tossed end over end as a demonstration of strength in Scottish highland games. - 风笛变奏曲根据传统的挽歌或战争主题,用高地风笛演奏的一系列变奏曲
A series of variations on a traditional dirge or martial theme for the highland bagpipes. - 我以为他们是永远也不会走的--有些人根本就不明白别人的暗示。
I thought they'd never go some people just can't take a hint! - 根据历史或居民的种族应属一国而被另一国统治的地区。
a region that is related ethnically or historically to one country but is controlled politically by another. - 但是在同时,它又处于历史上进步的时代,这就是足以战胜日本的主要根据。
But at the same time, China is historically in her era of progress; This is the primary reason for her ability to defeat Japan. - 天主教的现代主义于1967年遭正式谴责的罗马天主教的一个运动,它试图根据当代的哲学、评论和史学观点审视传统的信仰
A Roman Catholic movement, officially condemned in1907, that attempted to examine traditional belief according to contemporary philosophy, criticism, and historiography. - 把这两根绳子接起来。
Hitch these two ropes together. - 所以,对生存必需的直接的物质资料的生产,和由此为某个民族或某个时代所获得的经济发展程度,构成了这个国家的机构、法制观念、艺术乃至宗教思想发展的基础,因而我们必须根据这个基础来解释它们,而不是像以往那样反其道而行之。
that, therefore, the production of the immediate material means of subsistence and consequently the degree of economic development attained by a given people or during a given epoch form the foundation upon which the state institution, the legal conceptions, art, and even the ideas on religion, of the people concerned have been evolved, and in the light of which they must, therefore, be explained, instead of vice versa, as had hitherto been the case.
|
|
|