出中英惯用例句:
| - 南美洲六出花属中众多植物的任何一种,具有漂亮的花组成的伞状花序。
any of various South American plants of the genus Alstroemeria valued for their handsome umbels of beautiful flowers. - 只身上路重新出发的郭宝崑,又从哪里获得新的精神资源,将当年的精神追求升华为超意识形态的追求,走出另一种理想主义的价值取向?
What process of reflection did Kuo Pao Kun go through to make him cut the umbilical cord and rise from the ashes? Where did he get his new source of mental strength to set off again all alone? How did he raise the old struggle into the pursuit of a new ideal that transcends ideology? - 由仲裁人提出的不公正要求
An unfair call by an umpire. - 裁判判球出界。
The umpire ruled that it was out. - 运动比赛中裁判员做出的决定。
(sports) the decision made by an umpire or referee. - 裁判判球出界时,他很生气。
When the umpire ruled it was out, he became very angry. - 当裁判起初判史蒂夫出局的时候,史蒂夫大发雷霆。
When the umpire called Steve out at first, Steve blew his top. - 他大声埋怨裁判,结果被逐出比赛。
He yammered at an umpire loudly enough to get himself tossed out of a game. - 看不出差异
be unable to see the difference - 他不能出席会议。
He was unable to attend the meeting. - 他在会上提出的理论完全不可靠,因此是不能接受的。
The theory he put forward at the meeting was entirely at fault and was therefore unacceptable. - 发出标准音频的小管;用来建立清唱时的起音。
a small pipe sounding a tone of standard frequency; used to establish the starting pitch for unaccompanied singing. - 由于缺乏有关销毁问题的足够证据一直是并且仍然是一个大量化学物质未被记录在案的重要理由,这份能够用于采访的人员名单显得有用,并且表现出了实质性的合作。
As the absence of adequate evidence of that destruction has been and remains an important reason why quantities of chemicals have been deemed "unaccounted for", the presentation of a list of persons who can be interviewed about the actions appears useful and pertains to cooperation on substance. - 深居简出的人;不爱闯荡的人
Person who rarely leaves his home to go anywhere; unadventurous person - 则第一组人开始显示出某些性格上的不正常现象,而另一组人似乎没有受多少影响。
Began to show some personality disorders while the others seemed more or less unaffected. - 则第一组人开始显示出某些性格上的不正常现象,而另一组人似乎没有受多少影响。
The first group began to show some personality disorders while the others seemed more or less unaffected. - 受灾较重的湖北省就提出,堤内损失堤外补,重灾区损失非灾区、轻灾区补,咬住全省经济增长目标不放松。
The fairly seriously hit Hubei Province decided to make up the losses and meet the province's economic development target by means of increasing the production of unaffected and lightly hit sectors and areas. - f.在第四条规定的期间内提出商标注册的申请,即使原属国在该期间届满后才进行注册,其优先权利益也不受影响。
F. The benefit of priority shall remain unaffected for applications for the registration of marks filed within the period fixed by Article 4, even if registration in the country of origin is effected after the expiration of such period. - 这意味着只有明确得出整个表达式真或假的结论,才会对表达式进行逻辑求值。
This means that the expression will be evaluated only until the truth or falsehood of the entire expression can be unambiguously determined. - 其中,“完整类名”明确指定了一个违例类的名字,它是在其他某个地方定义好的。而“说明”(同样可以延续到下面的行)告诉我们为什么这种特殊类型的违例会在方法调用中出现。
in which fully-qualified-class-name gives an unambiguous name of an exception class that’s defined somewhere, and description (which can continue on subsequent lines) tells you why this particular type of exception can emerge from the method call. - 上级不是能天天看到的,下级也不是能天天看到的,同级的领导成员之间彼此是最熟悉的。这样做,对于同级里面讨论问题,取得一致意见,作出决定,也是很重要的。
Leading members of the same Party committee see each other much more often than their superiors and subordinates, which makes it convenient for them to discuss matters, reach unanimity and make decisions-this is most important. - 在会议最后文件的磋商过程中,中国政府代表团提出了许多建设性方案和建议,在坚持原则的基础上,以顾全大局和灵活合作的态度,处理、协调起草过程中的问题与矛盾,促进与会各国达成协商一致,使《维也纳宣言和行动纲领》得以顺利通过。
During consultations over the conference's final documents the Chinese government delegation put forward many constructive plans and suggestions and handled and coordinated the problems and contradictions that occurred during the drafting of documents on the basis of adhering to principle and, with a flexible and cooperative attitude, taking the situation as a whole into account, thus helping all countries to reach unanimity through consultation and achieve the smooth adoption of the Vienna Declaration and Program of Action. - 最后他们提出的纲领被一致通过了。
In the end the programme they offered was adopted unanimously. - 上诉法院一致作出有利被告的裁决。
The appeal court decide unanimously in favour of the defendant. - 消息传出,遭到全国人民的同声谴责,国民政府也发出严正警告,西藏地方政府迫于压力,不得不向国民政府报告改变原议。
These actions, as soon as they were made public, were condemned unanimously by the Chinese people. The national government also issued a stern warning. Under this pressure, the Tibetan local government had no choice but to withdraw its decision and reported the change to the national government. - 他未经通报便进出。
He entered unannounced. - 他们意外的到达了;一封完全出乎意料之外的电报,他女儿……昨天晚上死了——m·a·d·豪。
they arrived unannounced; a totally unheralded telegram that his daughter...died last night- M.A.D.Howe. - 因为汽车发动不起来,我们不能出去。不过一个好朋友从国外不告而至时,结果这倒成了一件好事。
We couldn't go away because the car wouldn't start, but it turned out to be for the best when a good friend arrived from abroad unannounced. - 他还补充说,在辩论中,候选人不能够像在制作本党竞选广告那样包装自己,而必须迅速对事先毫无准备的问题和批评做出回答。
A candidate cannot package himself in debates the way he can in party advertisements but must be quick on his feet to respond to unanticipated questions and criticisms,he adds. - 在货物未被认出前,它们不能转让给买方。
Title to unascertained goods cannot pass to the buyer until the goods have been ascertained. - 会议结束了,重要的问题都未提出来.
The meeting ended and the all important question remained unasked. - 那些鞋子呈现出三种颜色;家具发现是未装配的。
These shoes come in three colors; The furniture comes unassembled.
|
|
|