中英慣用例句:
  • 總編:你認為目前的經濟衰退將在何時結束?何時纔會現轉機?。
    Editor-in-Chief:When do you think the recession will end, or when will we have a turnaround?
  • 1999年12月,她上任的第4周,她在一次分析傢會議上拿了公司轉型的計劃。
    Four weeks into her new job, in December 1999, she laid out her turnaround plan at an analysts conference.
  • 中國今年的動亂也是遲早要現的。
    The turmoil that arose in China this year also had to come about sooner or later.
  • 德國的通貨膨脹證實為一項難以剋服的睏難,今秋以前極有可能現全球性經濟衰退。明年年中不會好轉。
    Germany's inflation proves a hard nut to crack. There's a serious chance of would recession by fall and no turnaround before the middle of next year.
  • 門之前,把煤氣的總閥關掉了。
    I turned the gas off at the mains before I went out.
  • 他發右轉信號,卻突然嚮左轉了!
    He indicated that he was turning right, but then he turned left!
  • 你把我趕來,那可是你對我做的一件大好事。
    When you turned me out you did the best turn you ever did me.
  • 特納嚮聯合國捐助了第一筆10億美元後,就從《福布斯》雜志評的全球最富有的500人排行榜上下跌了67個位置,從此永遠與前10名無緣。
    When Turner gave his first billion to the UN,he dropped 67 laces on the Forbes 500 rich list,out of the top 10 for ever.
  • 倫敦監獄的囚犯跟監獄看守大打手;法律的最高權威對着囚犯開槍,大口徑短槍槍膛裏填進了一排又一排的子彈和鐵砂。
    prisoners in London gaols fought battles with their turnkeys, and the majesty of the law fired blunderbusses in among them, loaded with rounds of shot and ball;
  • 他們毀約,打亂了我們所有的演安排。
    Their scrapping the contract is turning all our arrangements for the performance topsy-turning.
  • 大産出;重大傷亡
    A heavy turnout; heavy casualties.
  • 席會議的人數龐大。
    a large turnout for the meeting.
  • 在一九九七年一月至九月期間,輔警每日的平均勤人數為644名。
    Between January and September, the average daily turnout was 644officers.
  • 這個商店每天有好幾千元的進
    This store has a daily turnover of several thousand yuan.
  • 預料很快就會現逃亡者。
    The escapee's turnup is expected soon.
  • 坦剋被藏到地下,衹有炮塔露在地面上。
    The tanks were dug in so that only the gun turrets remained visible above the ground.
  • 指導教師會領他們復習考試中可能現的問題。
    The tutor will take them through likely examination questions.
  • 習慣就是習慣,誰也不能將其扔窗外,衹能一步一步地引它下樓。(馬剋吐溫)
    Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs a step a time.( Mark Twain)
  • 那張弓發‘?g崩'的一聲,箭隨之呼嘯而去
    The bow twang and the arrow whistle through the air
  • 弓當的一響,箭就射去了。
    The bow twanged and the arrow shot away.
  • 我十二點去吃午飯。
    I go out for lunch at twelve.
  • 十二個小孩子參加了這次演
    Twelve children partook in the performance.
  • 如果我沒記錯的話,我想他曾經結過婚—那是在他20頭時一樁短暫而又不愉快的事情。
    I think he had been married before—a short and unhappy affair in his early twenties, if my memory serves me right.
  • 這出戲她看了兩次。
    She has seen the play twice.
  • 色彩鮮明的相片;樹枝斷裂的清晰聲音;幹樹葉在腳下發的清晰的聲音。
    a sharp photographic image; the sharp crack of a twig; the crisp snap of dry leaves underfoot.
  • 暮色加深了,先來一顆星星,接着又來一顆星星。
    Twilight deepened , first one , then another star appeared.
  • 既然我們遇到了前所未有的睏難,那麽,就讓我們拿前所未有的勇氣,戰勝睏難,滿懷豪情去推開新世紀大門,迎接勝利的燦爛曙光。
    In the face of unprecedented problems, let's summon unprecedented courage to overcome the difficulties and open the doors of the next century to welcome the twilight of victory with pride and enthusiasm.
  • 在邊緣地區,這個原理的證據力必須得到驗證。當法院認可由公認的科學原理或發現中推論來的專傢證據時,推論的來源必須是經充分確定、並在其所屬專門領域獲得廣泛接受的。
    Somewhere in the twilight zone the evidential force of the principle must be recognized, and while courts will go a long way in admitting expert testimony deduced from well-recognized scientific principle or discovery, the thing from which the deduction is made must be sufficiently established to have gained general acceptance in the particular field in which it belongs.
  • 我分不雙胞胎中誰是誰.
    I can't tell one twin from the other.
  • 如果武器未能擊中獵物,獵人一拉繩子就可將武器收回,然後再迅速拋
    If the weapon missed the hunter's prey,he could pull it back by the twine and quickly try again.
  • 你認為自己無所不知,但這種理論遠在你生之前就被發現了。
    You think you know everything, but this theory was discovered when you were just a twinkle in your father's eye.
  • 這對孿生兒長得很像, 無人能分辨誰是誰.
    The twins are so alike that no one can distinguish one from the other.