中英慣用例句:
  • 謝謝您告訴我。
    Thank you for telling me.
  • 那令人神往的邀請我不得不辭謝了。這是多麽遺憾啊!
    How awful to have to turn down your very, very tempting invitation!
  • “先生,我是洛剋烏德,的新房客。
    `Mr Lockwood, your new tenant, sir.
  • 我們有大量的新車和優質的二手車可供選擇。决定了買哪種車?
    We have a large selection of both new cars and quality used ones. Have you decided what kind of car you want?
  • 徐:豪斯先生,我們為的來訪做了一個初步計劃,但願能適合
    Mr House, we have made a tentative program for your visit. I hope it suits you.
  • tequila酒:生活是苦澀的,而的tequila酒卻不是。
    Tequila : Life is harsh,your tequila shouldn’t be.
  • 特基拉酒:生活是苦澀的,而的特基拉酒卻不是。
    Tequila: Life is harsh,your tequila shouldn’t be.
  • 儘管c引以為傲的就是它是一種簡練的語言,而且三元運算符的引入多半就是為了體現這種高效率的編程,但假若打算頻繁用它,還是要先多作一些思量——它很容易就會産生可讀性極差的代碼。
    Although C (where this operator originated) prides itself on being a terse language, and the ternary operator might have been introduced partly for efficiency, you should be somewhat wary of using it on an everyday basis—it’s easy to produce unreadable code.
  • 這是一種非常鮮豔的黃色,但穿在身上看起來真帥。
    It's very bright yellow, but it looks terrific on you.
  • 如果能承蒙給我介紹幾傢經營紡織品的公司,我會十分感激的。
    I will appreciate it, if you can introduce me to some firms which deal with textile.
  • 的謝意,我們無法用語言來表達。
    We are more thankful than we can express.
  • 謹嚮緻以永恆的謝意與感激。
    I send you everlasting feelings of gratefulness and thankfulness.
  • 僅僅在這一天嚮表示我們的感激是遠遠不夠的。
    One day is hardly enough to show our thankfulness.
  • 我們送一份小禮物,表示我們對的感激之情。
    We wish to show our gratitude and thankfulness with a small gift.
  • 先生,還要別的嗎?
    Is that all that you require, sir?
  • 我從夜的被單裏嚮伸出我的雙手,母親。
    I stretch my hands through the coverlet of night for thee, Mother.
  • 讓我不至羞辱吧,父親,的孩子們身上顯出的光榮。
    Let me not shame thee, Father, who displayest thy glory in thy children.
  • 那些有一切東西而沒有的人,我的上帝,在譏笑着那些沒有別的東西而衹有的人呢。
    Those who have everything but thee, my God, laugh at those who have nothing but thyself.
  • 您要嗎?
    Do you want them?
  • 納稅人:的意思是說我不具備享受稅收協定的條件?
    Taxpayer: Do you mean that my salary is sustained by permanent establishment, thereby I am not applicable for the tax treaty?
  • 望認真考慮方商業信譽,立即開證,否則由此帶來的損失由方承擔。
    We hope you will take your commercial reputation into account and open the L/C at once. Otherwise, you will be responsible for all the losses arising therefrom.
  • 認為紅玫瑰、百合花及鬱金香符合你的想法嗎?
    Do you think red roses, lilies and tulips are to the way of your thinking?
  • 是第一次到本市來嗎?
    Is this your first trip to this city?
  • 鄭先生:這是第一次來我市嗎?
    Zhang Is this your first trip to this city?
  • 這些是樣品,最喜歡哪一種?
    Here are the samples. Which do you like best?
  • 的手提箱是什麽顔色的,湯普森小姐?
    What color is your suitcase, Miss Thompson?
  • 假如願意,就熄了燈吧。
    Put out the lamp when thou wishest.
  • 夜來了。打開的門吧,傢之世界呵。
    The night comes. Open thy gate, thou world of the home.
  • 您想得真周到。
    You are very thoughtful.
  • 您想得真周到。
    You are very thoughtful.
  • 您想得真周到。
    It's most thoughtful of you.
  • 您想得真周到。
    It's most thoughtful of you.