中英惯用例句:
  • 我们的食物在体内不停分解产生代谢变化.
    Our bodies constantly metabolize the food we eat.
  • “菲利普先生仍活着,现在和他女儿家住在一起。”“咳,你说的话真使我惊!他一定老不堪言—我还是个孩子的时候,他就是一个两鬓苍白的老人了。”
    "Mr Philips is still alive, but living with his daughter's family now." "Well, you do surprise me! He must be as old as Methuselah—he was a grey-bearded old man when I was a boy."
  • 中秋节月饼就像西方人圣诞节百果馅饼一样,是必不可少的。
    Mooncakes are to Mid-Autumn Festival what mince pies are to Christmas.
  • 吃午餐吃中午餐
    To eat a midday meal.
  • 我们中午吃一顿饭。
    We have a meal at midday.
  • 他喜欢中午一顿好饭。
    He likes to have a good meal at midday.
  • 正餐在中午或晚上的一天正餐
    The chief meal of the day, eaten in the evening or at midday.
  • 一天中主要的一顿饭,在傍晚或正午
    the main meal of the day served in the evening or at midday.
  • 中午时分我们驶入一条小路,在那儿停下来中饭。
    The train drew in at About midday we drew a side road, where we stopped to have lunch.
  • 贸易中要免除层层中间剥削,使他们少亏。
    In doing business, we should see to it that they are not subjected to exploitation by middlemen at any stage.
  • 这道甜食我还是不了吧。
    I might as well give the sweet course a miss.
  • 迁移的美洲大蝴蝶,其深橙色的翅膀上有黑色和白色的斑点;幼虫乳草属植物。
    large migratory American butterfly having deep orange wings with black and white markings; the larvae feed on milkweed.
  • 迈克的妻子非常喜欢甜食。
    Mike's wife have a big sweet tooth.
  • 松酥的、甜的柠檬鸡蛋混合物,上撒糖果,和果酱、葡萄酒或果汁同
    puffy mildly sweet lemon-flavored egg mixture sprinkled with confectioners' sugar and served with jam or a wine or fruit sauce.
  • "不磨面,没饭。;没有前人种树,哪会有荫乘凉。"
    "No mill, no mell.(谚)"
  • 每年美国人要掉几百万个汉堡包和法国油煎饼。
    Millions of hamburgers and French fries are eaten every year.
  • 吃饭时敏妮说道。
    said Minnie, when they were eating.
  • 敏妮的一举一动都显出她惯于苦耐劳。嘉莉看得出,姐姐的日子就是整天手不停地干活。
    Minnie's manner was one of trained industry, and Carrie could see that it was a steady round of toil with her.
  • 她向敏妮要墨水和信纸,那些东西就在饭间的壁炉架上。等她姐姐10点上床,她就掏出杜洛埃的名片开始写信。
    She asked Minnie for ink and paper, which were upon the mantel in the dining-room, and when the latter had gone to bed at ten, got out Drouet's card and wrote him.
  • 请吃块这种薄荷糖!
    Have one of these mints!
  • 他又是为弗勒担心,又是疑惧在众的看法,他睡不好,不香,觉得精神不振。
    What with his anxiety about Fleur, and his misgivings about the public eye, he was sleeping badly, eating little, and feeling below par.
  • 我们的同志,如果经验使用不当,也会亏。
    Our comrades will also come to grief if they misuse their experience.
  • 他晚饭了一些什锦泡菜和米饭。
    He had some mixed pickles and rice for supper.
  • 我把色拉调料一调好,咱们就饭。
    Dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing.
  • 产于非洲东部形似胎儿的群居啮齿动物;植物块茎,有类似于蜜蜂和白蚁群居住所。
    fetal-looking colonial rodent of east Africa; neither mole nor rat; they feed on tubers and have a social structure similar to that of honeybees and termites.
  • 嗨,妈,搞点东西给我们吧。
    Hey, Mom, knock something together for us to eat.
  • 妈关照饭后你得三片药片。
    Mom say to tell you you shall take three pills after dinner.
  • 妈妈发现我们把馅饼全部都光了,非常恼火。
    Mon was as mad as a wet hen when she found we had eaten the pie.
  • 探险者靠豆子和米饭这些单调的食物为生。
    The explorer live on a monotonous diet of bean and rice.
  • 人女妖传说或神话中人的女巨人或女妖怪
    A female giant or monster in legends and fairy tales that eats human beings.
  • 娜佳知道我心情不好,也不打扰我,只是默默地忍受着我的恶劣的态度和暴躁的脾气。但是,一天晚上晚饭的时候,我终于发怒了。
    Nadja put up with my moods, and left me alone, but one night I blew up at the supper table.
  • 我喜欢月光奏鸣曲,但我不喜欢早饭时听。什么事都得有时间和地点。
    I love the Moonlight Sonata, but I should hate to hear it at breakfast! There's a time and place for everything.