中英慣用例句:
  • 男孩偷了那些寶石,他母讓他去自首。
    The boy stole that jewelry, and his mother toldhim to give himself up.
  • 傑剋和姬兒在幹什麽?-他們在後門門廊上吻擁抱。
    What are Jack and Jill up to?-They're making out on the back porch.
  • 誇奬吉姆的行為。
    Father complimented Jim on his action.
  • 吉姆想替他母省掉麻煩。
    Jim tried to spare his mother.
  • 反對說,吉米身體虛弱,不可承擔那份工作
    Mother objected that Jimmy was too weak to take up the job
  • 我開車駛往母住所,竟感到約會前的緊張不安。
    As I drove to her house,I actually had a case of predate jitters!
  • 我開車駛往母住所,竟感到約會前的緊張不安。
    As I drove to her house, I actually had a case of predate jitters!
  • 瓊的母不答應讓她出國。
    Joan's mother refused to consent to let her go abroad.
  • 喬希望能接他父的班。
    Joe hopes to fill his father's shoes.
  • 當喬伊的母問他在主日學校學了什麽時,9歲的他說:“啊,媽媽,我們老師告訴我們上帝派摩西深入敵後解救以色列人逃出埃及。
    Nine-year-old Joey was asked by his mother what he had learned in Sunday School. "Well, Mom, our teacher told us how God sent Moses behind enemy lines on a rescue mission to lead the Israelites out of Egypt.
  • 約翰尼從銀行取出1美元給他母買禮物。
    Johnny drew a dollar out of the bank to buy his mother a present.
  • 強尼的父在看報,強尼又跑又叫使他的父受不了。
    Johnny got in Father's hair when he was trying to read the paper by running and shouting.
  • 他們去散步時,約翰尼必須大步大步地走才能跟上父
    When they go for a walk, Johnny has to take long steps to keep pace with his father.
  • 你母和我一道祝賀你學業上的巨大成就。
    Your mother joins with me in congratulating you on your wonderful scholastic attainments.
  • 喬納森·斯脫安奇與他父一模一樣。他在為某些事辯論時的樣子簡直就像他父
    Jonathan Strange is a real chip off the old block. He argues about things in just the way his father did.
  • 約瑟夫覺得嚮父伸手要錢丟人。
    Asking his father for money fell beneath Joseph’s dignity.
  • 這位提坦巨人堅忍不拔地忍受着煎熬,因為他知道在第十三代時就會有一個英雄——朱庇特的兒子——來解救他。果然不爽,時候一到英雄真的來了。
    In his steadfastness to withstand the torment the Titan was supported by the knowledge that in the thirteenth generation there should arrive a hero,- sprung from Jove himself,- to release him.
  • 小孩子是父母的一大歡樂。
    Little children are a great joy to their parents.
  • 心裏一方面感動、一方面是快樂的。
    He was therefore deeply moved and joyful.
  • 曾得鬆雪芳、方傳云和張美娟等京昆名傢授。
    Her teachers are famous Song Xue-fang, Fang Chuan-yun, Zhang Mei-juan, etc.
  • 要想知道烤鴨的味道就得口嘗一嘗。
    Try and judge . try and judge for yourself.
  • 國王親自審判罪犯。
    The king himself sat in judgement upon the offenders.
  • 判定為私生子父法律上確定為(例如婚姻外出生的孩子的)父
    To determine judicially the paternity of(a child born out of wedlock, for example).
  • 賢明的父鼓勵兒女自作抉擇。
    A judicious parent encourages his children to make their own decisions.
  • 愛的貝基,把牛奶罐遞給孫先生。
    Pass the milk jug to Mr. Sun, Becky dear.
  • 朱麗亞的母費盡心機想使他明白,他娶了朱麗亞等於獲得了無價之寶。
    Her mother was at pains to make clear to him that in marrying Julia he would be acquiring a pearl of great price.
  • 她給我這件毛衫,這是她手織的。
    She gave me this jumper, which she had knitted herself.
  • 這個新出現的人再嚮前邁了一步,叫道:“朱庇特!愛的朱庇特!”
    The newcomer advanced a step nearer. “Jupiter,” said he, “my dear Jupiter.
  • 卡雷恩把她的頭髮理短了,並染成粉紅色,你該聽到她母是如何斥駡她的。
    Karen had her hair cut short and dyed pink and you should have heard how her mother let fly at her.
  • 鮑勃對凱特過分昵。
    Bob behaved towards Kate with too great familiarity.
  • 他父幾年來一直在亞洲到處遊蕩。
    His father has been kicking around Asia for years.
  • 那位母因虐待孩子而被起訴。
    The mother was taken to court for kicking the children about.