中英慣用例句:
  • 挑剔不必要地尋找錯誤;提瑣碎的反對意見
    To find fault unnecessarily; raise trivial objections.
  • 李光耀政治思維的特點,是他有一整套全球戰略思想,從全局去看問題,因而看得深、看得準、看得遠,不像香港政界人士眼光短淺,糾纏於具體煩事之中,脫身不來,因而往往是衹看樹木,不見森林。
    His political thinking is characterised with a strategic vision that enables him to grasp issues from a global perspective. He can perceive the very essence of a situation which is hidden deep but has far-reaching consequences.By contrast, politicians of Hong Kong are so much involved in trivialities that they often fail to see the wood for the trees.
  • 李光耀政治思維的特點,是他有一整套全球戰略思想,從全局去看問題,因而看得深、看得準、看得遠,不像香港政界人士眼光短淺,糾纏於具體煩事之中,脫身不來,因而往往是衹看樹木,不見森林。
    His political thinking is characterised with a strategic vision that enables him to grasp issues from a global perspective. He can perceive the very essence of a situation which is hidden deep but has far-reaching consequences. By contrast, politicians of Hong Kong are so much involved in trivialities that they often fail to see the wood for the trees.
  • 所有的果汁都踩榨來了嗎?
    Has all the juice been trodden out?
  • 羊在草地上踏了一條小徑。
    The sheep trod a path through the grass.
  • 看來那小夥子對她還真是感興趣。晚上他要來邀她去,整個下午瑪麗都沉浸在幸福之中。
    So the young man really was interested after all. He was calling for her that evening. All afternoon Mary trod on air.
  • 我們大傢成群地進室內。
    We all trooped into the room.
  • 我們大傢成群地進室內。
    We all trooped into the room.
  • 我對他的工作提不滿意見,他便破口大駡。
    He swore like a trooper when I complained about his work.
  • 部隊已經撤危險地帶。
    The troops have been withdrawn from the danger area.
  • 部隊已經撤危險地帶。
    The troops have been withdrawn from the danger area.
  • 稱他為籃球史上最棒的球員,沒有人再會提多大的異議:他獲得過5枚冠軍戒指;5個最優秀選手的奬杯;保持了10次得分第一的記錄。是的,他的得分比任何人都多。
    Call him the very best basketball player who ever lived, and no one puts up much of a fuss anymore: Five championship rings, five MVP trophies, a record ten scoring titles--yeah, he's got more game than anybody.
  • 別提集郵的事,否則約翰準會把他全部的收藏都拿來嚮大傢炫耀。
    Don't mention anything about stamp collecting, or John is sure to trot out his entire collection for everyone to examine.
  • 我的汽車發動機毛病了。
    My car's got engine trouble.
  • 我的汽車發動機毛病了。
    My car's got engine trouble.
  • 那些大城市裏隨時都可能會突然現麻煩事。
    Trouble may flare up in the big cities at any time. (喻)
  • 那些大城市裏隨時都可能會突然現麻煩事。
    Trouble may flare up in the big cities at any time. (喻)
  • 那個女子出事了!
    That woman's in trouble!
  • 那個女子出事了!
    That woman's in trouble!
  • 汽車出了毛病
    Had trouble with the car.
  • 汽車出了毛病
    Had trouble with the car.
  • 肯德爾的臉上露了難色。
    Kendal's face was troubled.
  • 肯德爾的臉上露了難色。
    Kendal's face was troubled.
  • 亂世出怪事。
    Strange things come to pass I troubled times.
  • 亂世出怪事。
    Strange things come to pass I troubled times.
  • 他在俄亥俄州長大,沒有念完中學——“我又成了一個名的大搗蛋鬼,”他說——所以,儘管他非常喜歡舞蹈,他卻兩次被藝術學校開除。
    Growing up in Ohio, he never finished high school-I got to be known as a big troublemaker, he said- and although he loved dancing he was kicked out of two arts academies.
  • (用戶會看到一個消息,表明已經手工使該apdso退服務)。這樣會在對ds0進行故障檢修時,防止恢復該小區。
    (You see a message that the AP DSO was removed from service manually.) This is to prevent the cell from being restored while DS0 troubleshooting is in progress.
  • 使ap退服務ap、ap-ds1、rcs、ap-ds0用戶為了日常性的維護,想要在某個過程或在故障檢修期間將ap及其被管理對象從active狀態變為out-of-service-manual(oos-man)狀態。
    Remove AP from serviceAP, AP-DS1, RCS, AP-DS0User wants to move an AP and it's managed object from the ACTIVE state to OUT-OF-SERVICE-MANUAL (OOS-MAN) during a procedure, for routine maintenance, or during troubleshooting.
  • 他終於設法修好了老毛病的發動機,然後上路了。
    He finally managed to shake down the troublesome motor and get on his way.
  • 她激動起來,把她的心事都講來了。
    She warmed up and revealed what was troubling her mind.
  • 劇團正在巡回演出。
    The troupe is now on the road.
  • 後來他從褲子口袋裏掏五板新的金幣仔細端詳。
    Then be fished up five new sovereigns from his trouser pocket and examined them.