中英慣用例句:
  • 月潮的由月球引起的潮漲潮現象的,或與之有關的
    Of or relating to tidal phenomena caused by the moon.
  • 菲爾將永遠不能成為一名職業袋撞球運動員,因為觀衆衹要稍微有一點聲響,就會使他完全分散註意力。
    Phil will never make a professional snooker player because the slightest noise from the audience put him completely off his game.
  • 哈佛山位於美國科羅拉多州中部磯山脈撒瓦其山脈上的一座海拔4,398。1米(14,420英尺)的山峰
    American cleric and philanthropist who left his library and half his estate to the college in Cambridge, Massachusetts, that now bears his name.
  • 德國到那時看來對英國世界沒有什麽別的可以貢獻,衹有一些兒童玩具、木製的鐘、哲學書籍等類,或者還可以有一支補充隊伍,他們為了替英國人服務,擴大英國的工商業優勢,傳布英國的文學和語言,犧牲自己,長途跋涉到亞洲或非洲沙漠地帶,就在那裏淪一生。
    Germany would scarcely have more to supply this English world with than children's toys, wooden clocks, and philological writings, and sometimes also an auxiliary corps, who might sacrifice themselves to pine away in the deserts of Asia or Africa, for the sake of extending the manufacturing and commercial supremacy, the literature and language of England.
  • 尤蒂卡非洲北部的一古代城市,臨近地中海,位於迦太基的西北。據傳它是於公元前1000年左右由蒂爾城來腓尼基人創立的。此城於公元前1世紀左右衰,最後於公元700年左右被阿拉伯人摧毀
    An ancient city of northern Africa on the Mediterranean Sea northwest of Carthage. According to tradition, it was founded c.1100 b.c. by Phoenicians from Tyre. The city declined in the first century b.c. and was finally destroyed by the Arabs c. a.d.700.
  •  而色彩退變的機理除了膠結劑老化引起顔料脫外,還有一係列復雜的光化學反應。
    Apart from the shedding of pigment due to the aging of adhesive, there is a series of complicated photochemical reactions that can account for the fading of color.
  • 格林維爾美國南卡羅來納州西北部一城市,位於哥倫比亞西北,座在皮德蒙特山麓高原上,靠近藍嶺。始建於1797年,如今是製造業中心和度假勝地。人口58,282
    A city of northwest South Carolina northwest of Columbia. Located in the Piedmont near the Blue Ridge, it was laid out in1797 and is today a resort and manufacturing center. Population,58, 282.
  • 建於樁上的房屋(尤指建於湖濱者);這種建築多見於史前的村中。
    built on piles in or near a lake; specifically in prehistoric villages.
  • 傘飛行員或跳傘者的降
    A parachute, such as one for pilots or skydivers.
  • 4月1日,我丈夫王偉駕駛的飛機被你們的海軍偵察機撞毀墜海,他跳傘後至今下不明。
    On April 1,the fighter jet my husband was piloting was rammed by a spy plane of your country,and plunged into the sea.My husband has been missing ever since he parachuted into the sea.
  • 在能見度差或者幾個駕駛員同時等待降時,特別需要用電訊通話協助飛機降
    There is a particular need to talk aircraft down when visibility is poor or when several pilots are waiting to land.
  • 靜得連一根針在地上都可以聽到;非常寂靜;非常緊張。
    One might hear a pin drop.
  • 日把天空染成了粉紅色。
    The sunset has tinted the sky with pink.
  • 長有大的下垂的總花狀序,帶蘭色或紫色或帶桃紅色的白的花和柔軟的豆莢的每年葉的亞洲木質藤屬;普遍的作為觀賞植物。
    Asiatic deciduous woody vine having large drooping racemes of white or bluish or purple or pinkish flowers and velvety pods; widely grown as an ornamental.
  • 該係統用於攻擊定位精確的目標時的效果很好。這種目標先前難以用常規攻擊方式加以摧毀(空軍的許多轟炸機被密集的防空炮火所擊)。
    This was used to good effect in attacking pinpoint targets that had previously resisted conventional attacks(and had gotten many Air Force bombers shot down by dense defenses).
  • 我原以為約翰尼會同意把房子賣給我,不料到就要成交的最後一刻,有人出了更高的價錢,使我快買到手的房子空了。
    I thought Johnny would agree to sell us the house but I was pipped at the post by a more generous offer from someone else.
  • 約翰那模樣好慘,活像一隻水的老鼠。
    John looked piteous, like a drowned mouse.
  • 基本技術有:發球,回擊球和控製球的點。
    They include serving, returning the ball and placing it.
  • 各級政府層層實禁種鏟毒責任製,發動群衆搞好宣傳教育和禁種檢查,做到種毒必究、有毒必鏟。
    Anti-drug publicity and education is conducted among the people and efforts are made to investigate illegal drug planting and to see that drug growers are punished and the plants are uprooted wherever they are found.
  • 各級政府層層實禁種鏟毒責任製,發動群衆搞好宣傳教育和禁種檢查,做到種毒必究、有毒必鏟。
    Anti- drug publicity and education is conducted among the people and efforts are made to investigate illegal drug planting and to see that drug growers are punished and the plants are uprooted wherever they are found.
  • 灰泥已經開始從墻上脫.
    The plaster had started to come away from the wall.
  • 灰泥已經開始從墻上脫
    The plaster has started to come away from the wall
  • 墻上的油漆[灰泥]在脫
    The paint [plaster] is scaleling off a wall.
  • 彈彈你自己,你身上全是天花板上下來的灰泥。
    Dust youself down, you're covered in plaster from the ceiling.
  • 巴西首都;是一個建在高原中央的城市,於年成。
    the capital of Brazil; a city built on the central plateau and inaugurated in 1960.
  • 以後,經過漫長的歲月,西藏高原上分散的衆多部逐漸統一起來,成為現在的藏族。
    Later, over a long period of years, the numerous tribes scattered on the Tibet Plateau became unified to form the present Tibetan race.
  • 人們擅長於打網球(開玩笑),他們甚至在發球時發了一些網球。
    They were good at playing net-balls (joke). They even played a couple of net-balls from their serve.
  • 在水本身豐富的地方,水力資源,即可用其機械力服務於産業的有差的水流,同水利資源如果較為豐富,人們可能對其加以利用的程度相比,也許是極其有限的。
    Where water itself is plentiful, yet waterpower, i.e. a fall of water applicable by its mechanical force to the service of industry, may be exceedingly limited, compared with the use which would be made of it if it were more abundant.
  • 恰好落在水坑裏
    Fell plumb in the middle of the puddle.
  • 當蚊子追蹤一個感興趣的目標時,在接觸目標前,先順着呼出的氣流麯折飛行,然後到皮膚上耐心搜尋合適的地方,插入螫針,吸食8~10秒鐘。
    When a mosquito is trailing an attractive target, it zigzags up the breath plume until it makes contact, landing on the skin and patiently searching for just the right spot to insert its stylet for an eight-to-ten second feeding.
  • 岩石一塊塊順著山的陡坡滾到地面.
    Pieces of rock plummeted down the mountainside to the ground below.
  • 岩石一塊塊順着山的陡坡滾到地面。
    Pieces of rock plummet down the mountainside to the grind below.