中英慣用例句:
  • 無紀律缺乏紀律或
    Lack of discipline or restraint.
  • 沒有紀律束的狀態。
    the trait of lacking discipline.
  • 在個人或社會行為上的束。
    discipline in personal and social activities.
  • 自己對自己進行紀律上的束。
    the trait of practicing self discipline.
  • 未受控製、束或統治的
    Not under control, discipline, or governance.
  • 喧鬧並缺乏束和紀律的。
    noisy and lacking in restraint or discipline.
  • 是啊,可有的雇員也需要紀律束。
    Yeah, I agree. But some employees need to be disciplined.
  • 他們說,成功的秘訣在於誠實、有自我束能力、善於與人相處、有一個全力相助的賢內助和勤奮工作。
    They say the keys to success are being honest and disciplined, getting along with people, having a supportive spouse and working hard.
  • 年內,有372名紀律人員退役、13名因喪失工作能力而被辭退、292名辭職、45名調往其他部門,38名被撤職或終止服務。
    In 1997, some 372 disciplined officers retired from the Force, 13 were invalided, 292 resigned, 45 were transferred to other departments, and 38were either dismissed or had their services terminated.
  • 略顯示部分地或有保留地揭露
    To disclose partially or guardedly.
  • 不顧及一般社會定的無禮的行為方式。
    a discourteous manner that ignores accepted social usage.
  • 我很想弄清楚翰怎麽成了經理。
    I'd be most interested to discover how John became the manager.
  • 翰編造一些謠言去中傷他的敵人。
    John vamped up a few rumors to discredit his enemy.
  • 我們已成立平等機會委員會,製定了《性別歧視條例》和《家庭崗位歧視條例》,並致力遵行《消除對婦女一切形式歧視公》,以確保婦女權益。
    We have established the Equal Opportunities Commission, enacted the Sex Discrimination Ordinance and the Family Status Discrimination Ordinance and faithfully implemented the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
  • 為此,中美兩國外長曾於1994年10月發表聯合聲明,表示願意共同努力,推動盡早達成一項多邊、非歧視性和可有效核查的“禁産公”。
    For this purpose, the foreign ministers of China and the United States issued a joint statement in October 1994, saying that the two countries would make joint efforts to promote an early conclusion of a multilateral, non-discriminatory and effectively verifiable FMCT.
  • 翰主持了這場討論。
    John moderated the discussion.
  • 使某人解約
    disengage a person from a promise
  • 翰似乎已經失去瑪麗的歡心。
    John seems to have fallen into disfavour with Mary.
  • 翰衹不過是一個被人雇用的執行者,替後臺老闆出錢罷了。
    John is merely a paid performer, dishing out the sponsor’s money.
  • 這次選舉,陳水扁得了將近40%的選票,宋楚瑜得票37%,連戰衹得了23%。
    The candidate for the Democratic Progressive Party (DPP), Chen Shui-bian, obtained nearly 40% of the votes; James Soong secured only about 37%;while the KMT candidate Lien Chan got a dismal 23%.
  • 這次選舉,陳水扁得了將近40%的選票,宋楚瑜得票37%,連戰衹得了23%。
    The candidate for the Democratic Progressive Party (DPP), Chen Shui-bian, obtained nearly 40% of the votes; independent candidate James Soong secured about 37%; while the KMT candidate Lien Chan got a dismal 23%.
  • 看見這個傢夥滿頭大包踉蹌着回傢,或那個傢夥暈頭轉嚮,東倒西歪,還有的被樹枝抽打得哀嚎不絶,老翰就簡直忍不住地樂。
    He couldn't conceal his merriment at the sight of some fellow staggering home with bumps all over his head, or another careening about with dizziness, or someone else howling with dismay and agony as the bush ripped him up.
  • 說着他拽了一把老翰的連翹枝,樹枝當然就猛力地把魔鬼拖了進去,劈頭蓋腦地抽打起來,衹見魔鬼兩腳亂蹬,衹聽見他又氣又惱又痛苦的嚎叫聲。
    Saying this, he grabbed the branches of Old John's forsythia bush. The bush, of course, yanked the Devil inside and began to thrash him with all its branches. For a moment all you could see were the Devil's feet kicking above the leaves and all you could hear was his roar of anger and dismay and pain.
  • 因為年紀過小,最終spears還是被迪士尼頻道的mickeymouseclub(mcc)拒絶了,但是其中的一個製作人看中她的天分及潛能,便幫她在紐找到了一個經紀人。
    She was ultimately deemed too young for the Disney Channel's Mickey Mouse Club (MMC),but one of the producers spotted her potential and helped her get an agent in New York.
  • 是收入差距最大的州,其24歲以上的民衆中有26%至少具有學士學位。而在收入差距最小的7個州之一--印地安那州,這個比例衹有16%。
    Twenty-six percent of those over the age of 24 in New York--the state with the greatest income disparity -- have at least a bachelor's degree, whereas in Indiana, which was among the seven states with the lowest income disparity, only 16 percent do.
  • 在這3點上,翰爭得非常激烈。
    John disputed like a deyil on these three points.
  • 巴德,翰1716-1799美國醫生,是將屍體係統解剖法用於教學的先驅之一
    American physician who was among the first to use systematic dissection of cadavers for instruction.
  • 截止2001年底,全國農村共建成稭稈氣化集中供氣426處,供氣8萬多戶,建成太陽能熱水器1300萬平方米,太陽房1095萬平方米,太陽竈38萬臺,省柴節煤竈普及率達到總農戶的70%。
    By the end of 2001, 426 centralized stalk gasification supply projects is completed in rural areas in the whole country, with gas supply for over 80000 households. The number of the solar water heaters is about 13 million m2; solar houses about 10.95 million m2; solar stoves about 380000 ones; and dissemination rate of the fire wood and coal conservation stoves is 70% of the total rural households.
  • 翰很不象他的哥哥。
    John is quite dissimilar to his brother.
  • 放蕩不羈的人行動沒有道德束的人;放蕩的人
    One who acts without moral restraint; a dissolute person.
  • 全氟化合物是一種惰性物質,它溶解的氧氣量大是環繞着紅細胞的血漿的50倍。
    Perfluorochemicals are inert materials that can dissolve approximately 50 times more oxygen than blood plasma, the liquid that surrounds the red cells.
  • 翰攔住他說:“你來找我?我本應受你的洗。”
    John tried to dissuade him.‘Do you come to me?’ he said;‘I need rather to be baptized by you.’