中英慣用例句:
  • 發作的害怕情緒。
    a sudden attack of fear.
  • 訪問、襲擊、料想不到的聚會
    A surprise visit, attack, party
  • 突然的進攻;襲擊
    An unexpected attack; an assault.
  • 提前沒有任何警告地發動突襲擊。
    attack suddenly and without warning.
  • 他公然予以攻擊。
    He made an undisguised attack.
  • 我同襲擊我的人扭打幾分鐘後,掙脫了對手,後跑去求救兵。
    After tussling with my attacker for a few minutes, I succeeded in breaking free, and ran for help.
  • 完成1500臺燃煤鍋爐改用天氣,全市天氣用量超過9億立方米,推廣優質低硫煤900萬噸,機動車路檢達標率達到90%。
    the natural gas consumption in the entire municipality is over 900 million m3; nine million tons of high quality coal with low sulfur have been promoted to be used in the city; and the attainment rate of the vehicles examined on road is 90%.
  • 他雖沒有通過考試,但他做了很大的努力。
    He didn't pass the exam, but it was a good attempt.
  • 這位隨從對該提議考慮了一夜,後作出了决定。
    The attendant slept on the offer and then decided.
  • 把這些書包裝在一起,後放在閣樓裏。
    Pack these books together and put them in the attic.
  • 一個下雨天,簡偶在閣樓裏尋找東西,卻找到了爸爸的一些舊照片。
    On a rainy day, Jane got to looking around in the attic and found some old pictures of Father.
  • 取而代之的是,你的着裝應該和你的心情、體形,當還有晚間活動的氛圍相諧調。
    Instead, your attire should complement your mood, body type, and of course, it should be appropriate for the evening's activities.
  • 新加坡人還愛穿新衣,我的一位老師懷孕時,居孕婦裝也換上十幾套,讓人目不暇接,眼花繚亂。
    And Singaporeans love new attire, too. A teacher of mine, when pregnant, changed out of one and into another of her dozen suits of expectant mother's wear in such quick succession that dazzled the beholder.
  • 她的態度突大大改變.
    Her attitude changed dramatically.
  • 裝模作樣,做出誇張的姿勢呈現誇張或不自的姿勢或心理態度;裝模作樣
    To assume an exaggerated or unnatural pose or mental attitude; attitudinize.
  • 一種血族關係的自吸引力或感覺。
    a natural attraction or feeling of kinship.
  • 萬有引力巨大物體間相互吸引的自現象
    The natural phenomenon of attraction between massive bodies.
  • 洗澡能減輕汗濕的身體對蚊子的吸引,但浴後使用的護膚品卻不
    Bathing helps reduce the attractiveness of sticky bodies, but after-bath products do not.
  • 有些同志講美,美當是好的,大傢都是願意美的,但是應該在經濟實用的條件下,在可能的情況下照顧美觀,實在不大美也就算了,等到將來富裕了再來講美,今天主要講經濟講實用。
    Some comrades stress the need of attractiveness, which is good, of course; everybody likes attractive things. However, it should not be over emphasized at the expense of economy and practicality, or without regard to what is actually possible. It is all right if something is not very attractive. We can take care of that in future, when we are rich enough, but for now we should concentrate on economy and practicality.
  • (統計學)歸於偶
    (statistics) attributable to chance.
  • 我們過去發生的各種錯誤,固與某些領導人的思想、作風有關,但是組織制度、工作制度方面的問題更重要。
    It is true that the errors we made in the past were partly attributable to the way of thinking and style of work of some leaders. But they were even more attributable to the problems in our organizational and working systems.
  • 衹有由於自災害和意外事故所造成的破碎,如貨船擱淺與沉沒,或歸因於着火、爆炸、或碰撞所引起的破損纔算是屬於單獨海損。
    It is a particular average when the breakage results from natural calamities or maritime accidents, such as stranding and sinking of the carrying vessel, or is attributable to fire, explosion or collision.
  • 香港雖缺乏天資源,但在短短數十年間,發展為世界上重要的商業和金融中心,主要因為我們擁有高素質的人力資源。
    Despite the lack of natural resources, Hong Kong has developed into an important commercial and financial centre of the world over just a few decades. Our success is mainly attributable to our quality human resources.
  • 現在飛行事故多,當這裏面有部隊訓練不好、飛行員素質差、地面指揮水平低等問題,但是也要研究飛機質量方面的問題。
    Airplane accidents are numerous nowadays, and of course some are attributable to the poor training of the men, the incompetence of the pilots or the deficiencies of the ground-control crews. But sometimes the fault may lie in the quality of the aircraft.
  • 女神一具有超自力量或標志的女性存在,受到某一類人的信仰和崇拜
    A female being of supernatural powers or attributes, believed in and worshiped by a people.
  • 擬人論,擬人觀賦予無生命的物體,動物或自現象以人的動機,特徵或行動
    Attribution of human motivation, characteristics, or behavior to inanimate objects, animals, or natural phenomena.
  • 泛靈論,萬物有靈論自界物體或自本身是有意識生命的屬性
    The attribution of conscious life to natural objects or to nature itself.
  • 他的耳朵對倫敦郊區的語音仍一聽就能辨別。
    His ear is still attune to the sound of the London suburb.
  • ,你不會把我所說的話都當真。
    Of course, you won’t take what I've said quite au pied de la letter.
  • 她雖年輕,但好像很懂得世故人情。
    She appears to be au fait to the ways of the world though she is young.
  • 如果有兩個星期或者更多時間,遊覽這個國傢的最好行程是從北島的奧剋蘭出發,後驅車到達惠靈頓,再經碼頭乘船到達南島。
    With two weeks or more, a good way to see the country is to start in Auckland on the North Island, then drive to Wellington, crossing by ferry to the South Island.
  • 史密斯悄悄地嚮地嚮拍賣人做手勢,後把出價又擡高了1,000元。
    Smith signaled the auctioneer quietly and kicked the bid up another thousand.