夫中英惯用例句:
| - 三位--我丈夫,我儿子和我。
Three- my husband, my son and me. - 夜晚,那位神秘的丈夫就会出现,和她共度良宵直到天明。
At night,a mysterious husband appeared to spend the night with her until the dawn. - 她抱怨丈夫没钱。
She nags at her husband about their lack of money. - 她整天唠叨她的丈夫。
She nags her husband all day long. - 如果简老是喋喋不休地骂她的丈夫,她丈夫就会离她而去的。
If Jane keeps on nagging at her husband like that, he'll leave her. - 我丈夫不允许我染指甲。
My husband doesn't allow me to paint my nails. - 赢得了另一项高尔夫球大赛
Nailed down another victory in the golf tournament. - 称他们为懦夫
Named them all cowards. - 那里一位外科医生赖伊大夫说:“我看一切都不会有问题,不过我们必须注意她头部的伤。她尚未脱险。”
A surgeon there, Dr.Howard Nay, said: "I think everything's going to be all right but we have to watch her head injury. She's still not out of the woods." - 他已经跟她结了婚,可她又爱上他姐夫,而且...哎,太乱了,说不清。
Nd... oh, it's too complicated to explain! - 正当商品小姐和贵族夫人吵得不可开交的时候,正当耕作老爷朗诵这句美妙得难以置信的佳句:林中从未见过这样威风凛凛的野兽;
Suddenly, in the very middle of a quarrel between Dame Commerce and my Lady Nobility, and just as Labour was pronouncing this wonderful line:“Beast more triumphant ne’er in woods I’ve seen,” - 一对夫妇在车的后座热情拥吻。
The couple were necking in the back seat of the car. - 杰夫:这还用问吗?
Jeff: Needless to ask this question. - 琼斯夫人常常忘记马上复信。
Mrs. Jones often neglected to answer the letter right away. - 她的丈夫很严重的提出交涉了。
her husband asked seriously, to start the negotiation. - 约瑟夫斯和我谁都不去。
Neither Josephs nor I am going. - 年轻的夫妇紧张地重复着他们的新婚誓言。
Nervously,the young couple repeats their vows. - 可是大夫,为什么我总是感到神经质、紧张、爱发脾气……
But why is it doctor that I am always so nervy, tense and ready to jump on anybody... - 花了那么多的功夫,最后结果如何呢?
After all that work, what was the net result? - 克拉夫特-埃宾,理查德·冯1840-1902德国内科医生和精神病学家,特别以他对性偏离的研究和病历总集性精神变态(1886年)的出版而闻名
German physician and neurologist particularly known for his studies of sexual deviance and the published collection of case histories Psychopathia Sexualis(1886). - 我们总是告诉自己,等夫妻间任一方肯于合作,等我们拥有更好的车,等我们能去度一次美妙的假期,等我们退休后,我们的生活一定会完美的。
We always tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together, when we get a nicer car, and are able to go on a nice vacation, when we retire. - 埃玛已经被她丈夫遗弃了。
Emma has been nicely left by her husband. - 戴夫愿意在全美橄榄球超级赛上提供30个唐恩的豪华厕所,并配有服务生。他还自豪地说:“许多人称唐恩的厕所比他们自家的好得多!”?。
“Many Poeple,” says Banduski, who is willing to provide 30 Dunne's luxury outhovses, complete with attendants , at the Super Bowl, “say they are nicer than the bathrooms in their house. - 杰夫:尼克,你喜欢摩托车?
Jeff: Nick, do you like motorcycles? - 通常她仅用80多杆就能打完一局高尔夫球。她的表现引起了整个高尔夫界的关注,而这并不因为她是泰格-伍兹的侄女。
Her playing is beginning to get attention in the golfing world, not just because she is Tiger's niece. - 这两句话久久在我耳边回响着,伴我度过了葬礼和帮妹夫、侄女处理妹妹意外死亡后的伤心后事的那几天。
I remembered those words through the funeral and the days that followed when I helped him and my niece attend to all the sad chores that follow an unexpected death. - 我和丈夫今晚要参加一个俱乐部活动,不知你们是否提供托婴服务。
My husband and I want to go to the nightclub this evening.I wonder if you have a baby sitting service? - 人们常常看到那对年轻夫妇在傍晚沿著海滩散步。
The young couple are often seen walking along the beach at nightfall. - 菲洛梅拉雅典公主,被她姐夫忒瑞俄斯强奸后,又遭姐姐浦洛思的报复,后在逃离忒瑞俄斯途中,被变成一只燕子或夜莺
A princess of Athens who, after being raped by her brother-in-law, Tereus, was avenged by her sister, Procne, and was later turned into a swallow or nightingale while fleeing Tereus. - 我丈夫和我每天都看晚间新闻。
My husband and I watch the nightly news broadcast everyday. - 雕虫小技,壮夫不为。
Nine tailor make a man. - 在第九洞积分相等(指高尔夫球)
All square at the ninth hole, ie in a golf match
|
|
|