否中英惯用例句:
| - 从小处着想。不要总是认为应该花几个小时去解决一个大而艰巨的任务中。列一份工作清单,然后按照清单来一项项的完成工作。除非有十万火急的事情,否则执行时就不要间断。就拿求职者来说,不是说你今天下午要找很多份工作,而是应该检查以前投递的简历是否有了回复,浏览一些适合的工作网站,写几分求职信,并认真修改你的简历,使之切实可行。
Think small. You can't always spend several hours working straight through on a single big job. Don't think in those terms. Use a simple to-do list, and take each item to completion without interruption, unless something's literally on fire. An example for the job-seeker: It's not "I'll look for jobs this afternoon, " it's checking email for replies to previous applications, scanning preferred job sites, writing cover letters, and tweaking your resume for each solid lead, etc. - 不要做一个“唯唯诺诺者/否定论者”,做一个“优秀的中尉”。
Don't be a yes /no man, be a good lieutenant. - 我的公司刚刚在广州出口商品交易会上做成一笔交易。我的意思是:我们公司准备出口10吨食用油给一家印度公司。这家印度公司坚持以远期信用证付款,因此,我怀疑这家印度公司是否有能力支付钱给我们
My company has just concluded a business transaction in Guangzhou Export Commodities Fair. I mean my company is to export the tons of food oil to an Indian company. The Indian company insisted on paying my company by time L/C. So I doubt if the Indian company has money to pay us. - 史密斯先生,很高兴和您通话。我是中国M&H公司的刘放。想要接受本公司的新产品给贵公司,不知道您是否有兴趣?您听说过本公司的挂地毯吗?
Nice to speak to you, Mr.Smith.My name is Liufang from M&H Company, a company in China. I called because I was wondering if your company would be interested in a new product we have developed. Have you heard about our “tapestry”? - 在您了解商品之后,我们能否有机会见面并讨论商品进入美国的市场的可能性?
After you study them, would I have an opportunity to meet you and discuss various possibilities in the American market? - 请确认您的寄件人地址是否正确。
Please make sure your return address is correct. - 你的手机是否经常收到不想要的简讯?
Do you often receive unwanted text messages on your cell phone? - 你是否做好了周全的准备?
Are You Covered? - 你办公室是否有几年的旧文档?将它们处理掉。只保留和你工作接任者有关的必须文件。
Do you have years worth of old paper files in your office? Get rid of them. Only keep what's relevant and necessary for the person who will be doing your job next. - 再次,我们来看看解决问题的方法是否可行。
Thirdly, we'll see if our solution is workable. - 你们能否把价格提高5%?
Is it possible for you to raise the price by 5%? - 你们能否把价格提高5%?
Is it possible for you to lift the price by 5%? - 我们辨别的标准是看这样做是否有利于发展社会主义的生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平。
The criterion for our judgement is whether the move facilitates the development of socialist productive forces, whether it helps increase the overall national strength of a socialist country, and whether it brings about better living standards. - 你可以调查你所在行业的公司,或者,加入在线社交网站,或是问问父母的朋友和参加相关的职业组织。这些都能帮你建立新的联系。可以先用电子邮件和别人取得联系,不要明确地提出想获得工作,这会使对方心生戒备。对他们的职业生涯表示好奇,然后,问一问是否能同他们一起吃午饭或喝咖啡。
Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee. - 喜欢工作。和那些创业神话相反,并非一定要是工作狂才能成功。许多企业家都认为建立合理的工作节奏更重要,在工作和个人生活之间建立平衡。除非对工作热爱,否则不要创业,因为今后会有很多的工作。
You like to work. Contrary to myth, you don't need to be a workaholic to start a successful business. Many entrepreneurs find that it makes more sense to establish a reasonable working pace -- one that lets them strike a balance between work and their personal lives. That said, don't start a business unless you enjoy work. There's going to be plenty of it. - 然后,问一问是否能同他们一起吃午饭或喝咖啡。
Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee. - 不论美国经济是否在消退,如今有一件事是明朗的:不确定性弥漫。而且它几乎影响到了每个经济领域,包括就业市场。
Whether or not the US economy has hit a recession, one thing is clear these days: Uncertainty is in the air, and it affects nearly every economic sector, including the job market. - 职业教练、《你想要我在哪家公司工作》一书作者JulieJansen说:"列出一张目标公司清单”,将这张清单发送给25个人,并问问他们是否能让你和所列出公司的一位雇员取得联系。
"Create a target list of companies, " says career coach Julie Jansen, author of "You Want Me to Work with Who?" She suggests sending the list to 25 people, asking them if they can put you in touch with an employee at one of the listed companies. - 尊重客户。互联网让你的客户享有更多畅所欲言的机会,说出他们真实的想法,喜欢你什么,不喜欢你什么。倾听他们的声音,并亲自融进你从事的市场中去征求客户的反馈。你需要根据情况不断改进公司的服务。否则,你就会发现客户不断减少(最终,关门大吉)。
Honor your customer. The Internet lets your customers sound off and tell you exactly what they like or don't like about your business. Listen to them. Get out into the markets you serve, and ask your customers for feedback. Make the necessary changes to improve service or else you may find yourself with fewer customers (and eventually, out of business). - 可能结果:当真的离职前,你已经被炒,或是无声无息地被排斥–朗恩就曾有过类似经验。他向同事提及他与妻子正考虑是否其中一人需要离职
Possible outcomes: you're let go before you're ready or you're quietly pushed out, which is what happened to Ron Doyle. He mentioned to some co-workers that he and his wife were deciding if one of them needed to quit. Doyle was just thinking aloud and had no intention of turning in his resignation letter quite yet. - 我没把握是否锁了门。
I'm not sure whether I have locked the door. - 他看上去像是你的朋友,但我怀疑他是否是真心的。
He appears to be your friend but I doubt if he is. - 你是否已经办妥住宿登记手续?
Have you got through with the check-in procedure? - 你能否在这儿卖给我两张明天的车票?
Could you get me two tickets for tomorrow here? - 请稍等片刻,我看看他是否登记了。
Just a minute, please. I'll see if he is registered. - 请告诉我们或在洗衣单上写明您的衣服是否需要熨烫,水洗,干洗或缝补,还要写明何时需要取衣服。
Please tell us or notify in the list whether you need your clothes ironed, washed, dry-cleaned or mended and also what time you want to get them back. - 不知道你们饭店是否有叫早服务。
I wonder if your hotel has the morning call service. - 请问您今天早晨是否用过旅馆内的服务设施?
Have you used any hotel services this morning? - 格林先生,今天早晨您是否用过旅馆服务设施,或在旅馆餐厅用过早餐?
Have you used any hotel services this morning or had breakfast at the hotel dining room, Mr. Green? - 别忘了打卡,否则领不到钱。
Don't forget to clock in, otherwise you won't get paid. - 告诉辛迪闭嘴,否则她就惨了。
Tell Cindy to button her lip or else she'll be in big trouble. - 约翰要求戴夫探听简是否有兴趣和他出去。
John asked Dave to feel Jane out about whether she'd be interested in going out with him.
|
|
|