南Chinese English Sentence:
| - 一个位于德国西南的山坡森林地带。
a hilly forest region in southwestern Germany. - 埃维族人居住在加纳东南部、多可南部和贝宁南部的一个民族
A member of a people inhabiting southeast Ghana, southern Togo, and southern Benin. - 黄金海岸英国殖民地在黄金海岸南部的前英国殖民地,现为加纳的一部分
A former British colony in the southern part of the Gold Coast, now part of Ghana. - 黄金海岸在加纳南部几内亚湾沿岸的一段西非海岸,由于以前在该地区发现大量黄金并到岸上出售而得名
A section of coastal western Africa along the Gulf of Guinea on the southern shore of Ghana. It was named for the large quantities of gold formerly found in the area and brought to the coast for sale. - 亚洲东南部至玻利尼西亚大型附生或陆地兰花的一个小属;兰科巨大植物,具狭长的叶和下垂的花簇,往往长达六英尺。
small genus of large epiphytic or terrestrial orchids of southeastern Asia to Polynesia; the giants of the Orchidaceae having long narrow leaves and drooping flower clusters often 6 feet long. - 猕猴任一种短尾猕猴属猴子,生活在东南亚、日本、直布罗陀和北非
Any of several short-tailed monkeys of the genus Macaca of southeast Asia, Japan, Gibraltar, and northern Africa. - 安达卢西亚西班牙南部一地区,位于地中海、直布罗陀海峡和大西洋交界处。这个地区有壮观的摩尔式建筑,包括塞维利亚、格拉纳达和科尔多瓦等一些历史古镇
A region of southern Spain on the Mediterranean Sea, the Strait of Gibraltar, and the Atlantic Ocean. The area contains magnificent Moorish architecture, including the historic towns of Seville, Granada, and C髍doba. - 产于印度南部和斯里兰卡,树高,叶大,可用作伞和扇子或切成条状作书写纸。
tall palm of southern India and Sri Lanka with gigantic leaves used as umbrellas and fans or cut into strips for writing paper. - 夏威夷以西南的密克罗尼西亚中的一组岛屿;英属吉尔伯特殖民地和埃利斯群岛的非正式的一部分,直到年成为了基里巴斯共和国的一部分。
a group of islands in Micronesia southwest of Hawaii; formerly part of the British colony of Gilbert and Ellice Islands until it became part of the Republic of Kiribati in 1979. - 原产于热带和南非的、唐菖蒲属的众多植物中的任何一种,具有剑形的叶子和单侧的穗状漏斗形花朵,花色明亮;现被广泛种植。
any of numerous plants of the genus Gladiolus native chiefly to tropical and South Africa having sword-shaped leaves and one-sided spikes of brightly colored funnel-shaped flowers; widely cultivated. - 唐菖蒲,剑兰一种菖蒲属植物,原产于非洲的热带地区和南部地区,有剑形的叶子和成单面穗状花序的颜色艳丽、不规则的花
Any of numerous plants of the genus Gladiolus, native chiefly to tropical and southern Africa and having sword-shaped leaves and showy, variously colored, irregular flowers arranged in one-sided spikes. - 叶子上有腺体的南美草本植物;可制麻迪菊油。
South American herb with sticky glandular foliage; source of madia oil. - 东基尔布莱德苏格兰中南部一城镇,位于格拉斯哥东南方,1946年为吸引格拉斯哥增长的人口而建立。人口70,600
A town of south-central Scotland southeast of Glasgow. It was established in1946 as a new town to absorb the growing population of Glasgow. Population,70, 600. - 南半球大型蹼足的鸟,翅膀长而窄;以强有力的滑翔而闻名。
large web-footed birds of the southern hemisphere having long narrow wings; noted for powerful gliding flight. - 产于东南亚和菲律宾夜间活动的树栖哺乳动物,形似狐猴,从颈部到尾部的身体两侧有适于长距离滑跳的褶皮。
arboreal nocturnal mammal of southeast Asia and the Philippines resembling a lemur and having a fold of skin on each side from neck to tail that is used for long gliding leaps. - 南非的灌木,其花盛开时是杯形或高脚玻璃杯形,类似球形的朝鲜蓟。
South African shrub whose flowers when open are cup- or goblet-shaped resembling globe artichokes. - 金黄色球状花冠的南非草本;原产于加利弗尼亚沿海湿润地区;装饰用植物。
South African herb with golden-yellow globose flower heads; naturalized in moist areas along coast of California; cultivated as an ornamental. - 南非的中等尺寸的灌木,有密集的坚韧的常青的叶子和白色或粉色的花,球状的通常是两种子的紫黑色的果实。
medium-sized shrubby tree of South Africa having thick leathery evergreen leaves and white or pink flowers and globose usually two-seeded purplish black fruits. - 佛罗里达州南部和西印度产的攀援灌木,总状花序芳香,因其白色至乳白色的花和多汁的、球状的、白色浆果而被栽培。
evergreen climbing shrub of southern Florida and West Indies grown for its racemes of fragrant white to creamy flowers followed by globose white succulent berries. - 楝产于亚洲的落叶乔木(楝树楝属),,有二回羽养复叶、紫色花簇以及黄色球形、有毒的果实,在美国南部被广泛引种栽培
A deciduous Asian tree(Melia azedarach), widely cultivated and naturalized in the southern United States and having bipinnately compound leaves, clusters of purplish flowers, and yellow, globose, poisonous fruits. - 南非出产的球形水果,有褐色坚韧的果皮、酸甜木髓的果肉。
South African globular fruit with brown leathery skin and sweet-acid pithy flesh. - 南美洲旺盛的常青攀援植物,有带光泽的皮革似的叶子和金黄色的花。
vigorous evergreen climbing plant of South America having glossy leathery foliage and golden yellow flowers. - 弗尔南多没有回答,他也不想去擦掉美塞苔丝脸上的泪水,虽然那每一滴眼泪都好象在他的心上在每一滴血一样,但这些眼泪并非是为他恰恰相反是为另一个人流的,他站起身来,在小屋里踱来踱去,然后他突然脸色阴沉地捏紧了拳头在美塞苔丝面前停了下来,对她说,“美塞苔丝,求你再说一遍,这是不是你最后的决定?”
Fernand made no reply, nor did he attempt to check the tears which flowed down the cheeks of Mercédès, although for each of these tears he would have shed his heart's blood; but these tears flowed for another. He arose, paced a while up and down the hut, and then, suddenly stopping before Mercédès, with his eyes glowing and his hands clinched,--"Say, Mercédès," he said, "once for all, is this your final determination?" - 深色硬麦粒小麦,富含面筋,用来制作面包和意大利面食;特别生长于俄罗斯南部、北非和北美中部的北边。
wheat with hard dark-colored kernels high in gluten and used for bread and pasta; grown especially in southern Russia, North Africa, and northern central North America. - 美国东南部的一种小而树皮粗糙洋槐,有开粉红色花朵的总状花序和粘的树枝和种子。
small rough-barked locust of southeastern United States having racemes of pink flowers and glutinous branches and seeds. - 斯替维亚属的任何植物或与皮奎属紧密相关的植物,叶胶粘,花白色或紫色;中、南美洲。
any plant of the genus Stevia or the closely related genus Piqueria having glutinous foliage and white or purplish flowers; Central and South America. - 美国东南一种大型的三针松树,针叶长,树枝多瘤弯曲;深深的脊状纹树皮呈红褐色;重要的木材。
large 3-needled pine of southeastern United States having very long needles and gnarled twisted limbs; bark is red-brown deeply ridgedged; an important timber tree. - "从他的穿着打扮来看,他准是从南方来的。"
"Going by what he wears, he must have come from the south." - 我连续三年被南美足球联合会推举为最佳守门员。
I have been elected best goalkeeper by the South America Foot-ball Federation in succession three years in a row. - 欧洲南部和东南部的一种早期培植的多年生紫菀,花冠类似于黄花。
early-flowering perennial of southern and southeastern Europe with flower heads resembling those of goldenrod. - 不管怎么样,“南瓜头”是永远地离去了。
But Punklinhead was gone. - 在今天疤地的西南角,洪水汇集成另一个大湖,随后排到哥伦比亚峡谷,最终人海。
At the southwest corner of the present-day Scablands, the flood water pooled, forming another large lake before it drained into the Columbia Gorge and then into the sea.
|
|
|