则中英惯用例句:
| - 联合国通过的《关于各国内政不容干涉及其独立与主权之保护宣言》、《关于各国依联合国宪章建立友好关系及合作之国际法之原则之宣言》和《不容干涉和干预别国内政宣言》都明确规定:“任何国家或国家集团均无权以任何理由直接或间接干涉任何其他国家之内政和外交事务”,“各国有义务避免利用和歪曲人权问题,以此作为对其他国家或国家集团内部或彼此之间制造猜疑和混乱的手段”。
The Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of States and the Protection of Their Independence and Sovereignty, the Declaration on Principles of International Law Concerning Friendly Relations and Cooperation Among States in Accordance With the Charter of the United Nations, and the Declaration on the Inadmissibility of Intervention and Interference in the Internal Affairs of States, which were all adopted by the United Nations, contain the following explicit provisions: "No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatsoever, in the internal or external affairs of any other State," and every state has the duty "to refrain from the exploitation and the distortion of human rights issues as a means of interference in the internal affairs of States, of exerting pressure on other States or creating distrust and disorder within and among States or groups of States." - 我们的根本原则只有一条,即西藏是中国不可分割的一部分。
We have only one fundamental principle, namely, Tibet is an inalienable part of China. - 对台湾而言,坚持一个中国原则,标志着承认中国的主权和领土不可分割,这就使两岸双方有了共同的基础和前提,可以通过平等协商,找到解决双方政治分歧的办法,实现和平统一。
As for Taiwan, upholding the principle of one China indicates that it acknowledges that China's sovereignty and territory are inalienable. In this way, both sides of the Taiwan Straits will have a common basis and premise and may find ways to solve their political differences and realize peaceful reunification through consultation on an equal footing. - 这些规则似乎不适用於这种情况.
The rules seem to be inapplicable to this situation. - 那规则对这一场合不适用。
The rule is inapplicable to this occasion. - 这条规则不适于这一事例。
The rule is inapplicable to this case. - 不适用于走读生的规则。
rules inapplicable to day students. - 对于不同关系的人,所有的文化都明确指出了什么样的社交距离是恰当的,什么样的社交距离是不恰当的,而它们之间的区别则在于恰当与不恰当是如何界定的。
All cultures draw lines between what is an appropriate and what is an inappropriate social distance for different types of relationship. - 1912年1月1日,中华民国第一任临时大总统孙中山在就职宣言书中向全世界昭告:“国家之本,在于人民,合汉、满、蒙、回、藏等诸地为一国,则合汉、满、蒙、回、藏诸族为一人,是曰民族之统一。”
In his inauguration statement on January 1, 1912, Sun Yat-sen, the provisional first president of the Republic of China, declared to the whole world: "The foundation of the country lies in the people, and the unification of lands inhabited by the Han, Manchu, Mongol, Hui and Tibetan people into one country means the unification of the Han, Manchu, Mongol, Hui and Tibetan races. It is called national unification." - 这个军队也不是一开始就像现在的情形,它也曾经过许多的改造工作,主要地是肃清了军队内部的封建主义,实行了官兵一致和军民一致的原则。
At its inception the Red Army was not what it is today; it, too, has undergone many reforms, the main ones being the weeding out of feudal practices within the army and the application of the principles of unity between officers and men and unity between the army and the people. - 我的理论是:艺术凝聚和传递情感和感受,否则它们在心灵中只处于朦胧和未成形的状态;
My own theory is that art concentrates and channels emotions and experiences that would otherwise he inchoate and unformed in the psyche; - 日寇、汉奸、托派之辈,则更利用这些缺点和错误,来进行其挑拨煽惑的阴谋,企图造成民变,以威胁和扰乱抗日的后方。
In addition, the Japanese aggressors, Chinese collaborators and Trotskyites may use these mistakes to incite people to revolt, as a way to threaten and harass the rear areas in the fight against the Japanese aggressors. - 这样的行为与她情操高尚的原则是矛盾的。
Such behavior is inconsistent with her high-minded principles. - 这样的行为与她情操高尚的原则是格格不入的.
Such behaviour is inconsistent with her high minded principles. - 列宁提出的这个原则至今仍是一个颠扑不破的真理。
This principle advanced by Lenin remains an incontrovertible truth. - 你必须掌握的另一项成功原则,就是多付出一点点的习惯(请参阅第5章),如果你能在一开始时便将此一原则纳入智囊团,它必然会为你带来莫大的助益。
Anoter of the principles of success is the habit of going the extra mill(see Chapter 5).It will serve you well if you incorporate it into your alliance form the beginning. - 不合语法不正确的或不规则的词语、词形和表达法的运用
The use of words, forms, or expressions considered incorrect or unacceptable. - 生产部经理:引入质量控制,使工作时数减少了20%,而生产力则提高了25%。
Production manager: Initiated quality control resulting in a reduction in working hours by20% while increasing productivity by25%. - 台湾当局领导人拒不接受一个中国原则,顽固坚持“台湾独立”立场,甚至抛出海峡两岸“一边一国”的分裂主张,并以渐进的手法进行各种分裂活动。
While refusing to accept the one-China principle, and stubbornly clinging to the position of "Taiwan independence," the leader of Taiwan has even gone so far as to dish up the separatist proposition of "one country on each side," and carried out all sorts of separatist moves with an incremental tactic. - 美国宪法对政府向被告人起诉加以限制的修正案;批准合法程序,禁止自证其罪和一罪不受两审原则。
an amendment to the Constitution of the United States that imposes restrictions on the government's prosecution of persons accused of crimes; mandates due process of law and prohibits self-incrimination and double jeopardy. - 对我们军队来说,有坚定的信念现在仍然是一个建军的原则,仍然不能丢掉,这是中国自己的特点。
It remains our principle to inculcate our officers and men with such beliefs. We should not abandon that principle, for it is a distinguishing feature of the way we build the army in China. - 因此,如果每个投保人都支付少量的保费,保险公司则会有足够的钱来赔偿真正遭受损失的投保人。
Therefore, if every policyholder pays a small amount into the insurance company's fund, there will be enough money in the fund to pay for the damages suffered by the few who actually incur a loss. - 就个人来说,付出这种劳动和花费通常则是由于其他动机,不是为了最终得到偿还,因而对于政治经济学的大多数论题来说,不必将其作为生产支出来考虑。
By the individuals, this labour and expense are usually incurred from other motives than to obtain such ultimate return, and, for most purposes of political economy, need not be taken into account as expenses of production. - 他的诙谐有赖于记忆力,而其事实则有来于想象力。
He is indebted to his memory for his jest and to his imagination for his fact. - 流行学派发现了它称作“分工”的那个自然法则,这一光荣是属之于它那大名鼎鼎的创立者的;但是不论亚当·斯密或他的任何后继者,对于这一法则的主要本质或特征都没有能作彻底研究,都没有能把它最重要的后果追究到底。
The school is indebted to its renowned founder for the discovery of that natural law which it calls 'division of labour,'but neither Adam Smith nor any of his successors have thoroughly investigated its essential nature and character, or followed it out to its most important consequences. - 为防止对投保人所受损失的超额赔付,保险公司已建立了一套赔偿规则。
To prevent overpaying for policyholders' losses, the insurance industry has established a rule of indemnity. - 【物】测不准原则
indeterminacy principle(=uncertainty principle) - 非石油进口则能反映国内需求。
The indicator that reflects the domestic demand is the non-oil imports. - 根据工资指数,这个行业组别的平均工资与一九九八年同期比较,以货币计算下降了0.2%,以实质计算则增加了4.9%。
Based on the wage indices, the average wage rate for this group fell by 0.2 per cent in money terms, but increased by 4.9 per cent in real terms, compared with the same period of 1998. - 失败则降临在满不在乎、任由自己自觉会失败的人的身上。
Failure comes to those who indifferently allow themselves to become FAILURE CONSCIOUS. - 而且在我为间接经验者,在人则仍为直接经验。
Moreover, what is indirect experience for me is direct experience for other people. - 整个首届立法会将有六十个议席,其中二十个为直选议席,三十个通过功能组别间接选出,馀下十个则通过一个选举委员会间接选出。
This first full legislature will have 60 elected members - 20 will be directly elected, 30 indirectly elected through functional constituencies and the remaining 10 indirectly elected through an Election Committee.
|
|
|