zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • diàn fěn yòng zuò shí de cǎoxiǎo màishuǐ dào hēi màiyàn mài qiáo màixiǎo
    grass whose starchy grains are used as food: wheat; rice; rye; oats; maize; buckwheat; millet.
  • yào kǎo hēi miàn bāo jiā huǒ tuǐ lào shàng xiē jiè měi nǎi
    I'd like ham, cheese and lettuce, and lettuce on toasted rye bread with mustard and mayonnaise.
  • wēi shì jiǔ zhǒng cóng lèi hēi mài huò mài děng liàn chū lái hán jiǔ jīng àn róng liàng bāo hán yuē 40 zhì 50% de chún
    An alcoholic liquor distilled from grain, such as corn, rye, or barley, and containing approximately40 to50 percent ethyl alcohol by volume.
  • fèn hēi mài wēi shì fèn kuàng quán shuǐ
    Four ryes and Four mineral waters please.
  • yòng hēi diāo zuò de wéi jīnhuò zhuāng shì pǐn)。
    a scarf (or trimming) made of sable.
  • hēi suān xìng de huā gǎng yán lèi
    dark acid granitic glass.
  • liàng zhǒng yán de fàn wéibiǎo shì liè cóng hěn hūn 'àn hēidào hěn míng liàngyào yǎnde cǎi de yán zhī jiān de xiāng chù
    The dimension of a color that represents its similarity to one of a series of achromatic colors ranging from very dim(dark) to very bright(dazzling).
  • zuì hēi de fēi cǎi yán yīn wéi shōu liǎo jīhū suǒ yòu de shè guāng 'ér zhǐ yòu hěn shǎo de yán huò zhě méi yòu yán
    being of the achromatic color of maximum darkness; having little or no hue owing to absorption of almost all incident light.
  • zhōng jiān de shǔ huò biǎo míng zhǒng quē de yán de huī hēi huò bái de cǎi de
    Of or indicating a color, such as gray, black, or white, that lacks hue; achromatic.
  • huī de shǔ huò guān zhǒng jiè hēi bái zhī jiān de rèn liàng de chā de yán
    Of or relating to an achromatic color of any lightness between the extremes of black and white.
  • zhǒng fēi cǎi de yán zhǐ zhǒng yàng jiè hēi bái liǎng duān zhī jiān de qiǎn dàn de yán
    an achromatic color of any lightness between the extremes of black and white.
  • bòbò'ěr rén shuō bòbò'ěr de lín mín de zhī zhù zài zhōng fēi zhōu běi de hēi ěr
    A member of a Moslem, Berber-speaking people inhabiting the western and central Sahara and western Sahel of northwest Africa.
  • hēi rén zhǒng de huò zhě shǔ hēi rén zhǒng bié shì yuán fēi zhōu
    of or belonging to a racial group having dark skin especially of sub-Saharan African origin.
  • hēi rén rén lèi zhù yào zhǒng de chéng yuánchuán tǒng shàng 'àn shēn zhēng lái fēn zōng jiàn hēi cháng yòu jǐn de juǎnfàyóu zhǐ fēi zhōu nán de rén
    A member of a major human racial division traditionally distinguished by physical characteristics such as brown to black pigmentation and often tightly curled hair, especially one of various peoples of sub-Saharan Africa.
  • hēi rén de yòu guān huò rén lèi de zhù yào zhǒng xiāng guān dezhè zhǒng chuán tǒng shàng 'àn shēn zhēng lái huàfēn zōng dào hēi de cháng yòu jǐn de juǎnfàbāo kuò fēi zhōu nán de zhù mín xué shàng zài shǐ yòng
    Of, relating to, or being a major human racial classification traditionally distinguished by physical characteristics such as brown to black pigmentation and often tightly curled hair and including peoples indigenous to sub-Saharan Africa. No longer in scientific use.
  • běi měi zhōu shǎn liàng de hēi shēn shàng dài yòu huáng bān diǎn de róng yuán
    glossy black North American salamander with yellow spots.
  • hēi shàng tōng cháng yòu huáng bān diǎn de 'ōu zhōu róng yuán
    European salamander having dark skin with usually yellow spots.
  • shēn wéi bān de shēn huò huī hēi de běi měi zhōu tōng róng yuán
    common North American salamander mottled with dull brown or grayish-black.
  • guǎng fàn fēn de huò hēi běi měi zhōu róng yuánshēn shàng yòu chuí zhí de wēi huáng bān wén
    widely distributed brown or black North American salamander with vertical yellowish blotches.
  • rén zhí zhàn zài lán gān biān shí zhuō zhōu wéi de kōng dàng shuídōu méi yòu chǒu jiàn yīn wéi yòu cháng yòu shòu de shēn kào zài yuán zhù shàngzhù de zhí jìng wán quán dǎng zhù rèn rén de shì xiàn rén gāo tiǎo 'érxiāo shòu gān biěliǎn cāng báitóu jīn huángé tóu sāi bāng shàng yòu liǎo zhòu wénquè hái hěn nián qīng guāng jiǒng jiǒngmǎn liǎn xiào róngshēn shàng chuān de hēi jiù liǎo guāng liǎo zǒu jìn shí zhuō gēn qiánxiàng wèi shòu xíng de lián chóng zhāo zhāo shǒu lián chóng xià yùn liǎobìng méi yòu xiàn
    An individual standing inside the balustrade in the space left clear round the marble table, and whom up till now no one had noticed, so effectually was his tall and spare figure concealed from view by the thickness of the pillar against which he leaned héng this person, thin, sallow, light-haired, young still, though furrowed of brow and cheek, with gleaming eye and smiling mouth, clad in black serge threadbare and shiny with age, now approached the marble table and signed to the wretched victim. But the other was too perturbed to notice.
  • men yòu yòu liǎo zhǐ xiǎo māo hún shēn tuán hēi
    We have a new kitten and it's as black as the ace of spades.
  • zhè xiē dòu fàng dào yán shuǐ ràng men biàn hēi
    You put the potatoes in salted water to keep them from turning black.
  • hēi táo huā zhōng de yāo diǎnyòu shí bèi shì zuò zhōng de zhēng zhào
    the ace of spades; sometimes taken as a portent of death.
  • yòng yán xiāo zhì guò de hēi xiǎo niú
    black calfskin leather tanned with chromium salts.
  • guàn tiān hēi hòu chū mén
    I'm not accustomed to going out after dark.
  • de yǎn jīng hěn kuài shì yìng liǎo hēi àn
    My eyes soon grew accustomed to the darkness.
  • de yǎn jīng duì hēi àn màn màn shì yìng liǎo
    My eyes slowly grew accustomed to the gloom.
  • duì hēi 'àn guàn liǎo
    I am accustomed to the dark.
  • dān 'ěr · huá shèng dùn píng jiè yǐngpiānxùn liàn ér yíng zuì jiā yǎn yuán jiǎngdàn shì què shì yóu lìng míng hēi rén yǐng xīng miù 'ěr · jié xùn lǐng jiǎng
    Denzel Washington won best movie actor for Training Day and Samuel L.Jackson accepted the prize for him.
  • dān 'ěr · huá shèng dùn píng jiè yǐngpiānxùn liàn ér yíng zuì jiā yǎn yuán jiǎngdàn shì què shì yóu lìng míng hēi rén yǐng xīng miù 'ěr · jié xùn lǐng jiǎng
    Denzel Washington won best movie actor for Training Day and Samuel L. Jackson accepted the prize for him.
  • guō xiào hēi xiào zhū hēi
    The accuser having the same fault as the person he is accusing
  • zuò láigǎn dào shèng lín de hēi de qiáng jiāng tuán tuán wéi zhù liǎo
    He sat up and felt the dark walls of Santa Caterina close in on him.