中英惯用例句:
  • 花蜜由不同植物的花分泌出来的甘美的液体,被采摘花粉的生物饮用,如蜂或昆虫并由密蜂采集制成蜂密
    A sweet liquid secreted by flowers of various plants, consumed by pollinators, such as hummingbirds and insects, and gathered by bees for making honey.
  • 蹦蹦跳跳以一种活泼、跃的方式活动;
    To move in a lively, capering manner; prance.
  • 快乐的蹦跳活泼的蹦跳的运动或行走的方式;
    A lively, capering manner of moving or walking; a prance.
  • 小女孩穿著新衣在屋里跃。
    The little girl prances about the room in her new clothes.
  • 花鸡,苍头燕欧洲一种小型鸣鸟(苍头燕属),雄鸟的羽毛主要为红棕色
    A small European songbird(Fringilla coelebs), the male of which has predominantly reddish-brown plumage.
  • 丛林山北美洲西部的两种长尾小鸟(丛山或黑耳丛山),长有显眼的灰色羽毛
    Either of two small, long-tailed birds(Psaltriparus minimus or P. melanotis) of western North America, having predominantly gray plumage.
  • 云雀抖动它的双翼。
    The skylark quivered its wings.
  • 房间里(的人)鸦无声。
    The whole room was silent.
  • 金丝是一种黄色的会唱歌的小鸟。
    The canary is a small yellow songbird.
  • 与云相象的小歌鸟。
    small songbirds resembling larks.
  • 美国西南部和墨西哥地区的唐纳
    common tanager of southwestern United States and Mexico.
  • 在我们这个城市里是一种常见的鸟。
    The sparrow is a common bird in our city.
  • 那不是稀有的鸟,只不过是普通的麻
    It isn't a rare bird, just a common or garden sparrow.
  • 美洲的歌和沼泽
    American song sparrow and swamp sparrow.
  • 比家小些的欧洲麻
    Eurasian sparrow smaller than the house sparrow.
  • 猫偷偷地向麻逼近。
    The cat moved stealthily in on the sparrow.
  • 燕雀安知鸿鹄之志。
    Swallow and sparrow cannot understand the ambition of swan.
  • 一只麻给缠在网/铁丝网里了。
    A sparrow became/ got entangled in the net/ wire.
  • 这麻从这孩子手中飞走了。
    The sparrow slipped through the child's fingers and got free.
  • 燕雀安知鸿鹄之志哉!
    How can a sparrow know the will of a swan?
  • 如果她看到一只麻,则她可能嫁给一个穷人,但却非常快乐;
    If she saw a sparrow, she would marry a poor man and be very happy.
  • 这个城市的标志之一栖息在教堂顶部,那是一只叼着树枝的麻塑像,它正准备筑巢。
    One of the symbols of the city, which perches on the top of the cathedral, is a sparrow with a twig in its mouth, intent on building its nest.
  • 那个男孩把麻嘘走了。
    The boy hissed away sparrows.
  • 颊白鸟和一些北美麻
    buntings and some New World sparrows.
  • ;以前被认为是织巢鸟的欧洲鸟。
    true sparrows: Old world birds formerly considered weaverbirds.
  • 正在潮湿的地方抓虫子吃。
    Sparrows were scratching about in the damp soil for worms.
  • 形目的形目的鸟类的或与形目鸟类有关的,包括栖木类鸟和鸣鸟如松鸦、燕、呜禽和麻
    Of or relating to birds of the order Passeriformes, which includes perching birds and songbirds such as the jays, blackbirds, finches, warblers, and sparrows.
  • 科的一种相对小的鸟,包括金翅、麻、红、交嘴和金丝,有短的、坚硬的且适于咀嚼种子的嘴
    Any of various relatively small birds of the family Fringillidae, including the goldfinches, sparrows, cardinals, grosbeaks, and canaries, having a short, stout bill adapted for cracking seeds.
  • 北海有黑色或褐色斑点的小海
    small black or brown speckled auks of northern seas.
  • 硬的或多刺的长青灌木或旧大陆每年落叶的灌木的大的属;金花。
    large genus of stiff or spiny evergreen or deciduous Old World shrubs: broom.
  • 她的脸上有点点的斑。
    Her face is sprinkled with tiny freckles.
  • 在一些分类中被认为是科金翅属的模式属;金翅;金;金翅鸟;红
    in some classifications considered the type genus of a subfamily Carduelinae of the Fringillidae: goldfinches; siskins; redpolls; linnets.