追中英惯用例句:
| - 你是位(异性所追求的)理想人选
You are a dreamboat. - 如果是在人少的场合,譬如在火车上或者候车室,他追人的速度要放慢一些。
In more exclusive circles, on the train or in waiting stations, he went slower. - 英文网络脚步放缓,华文网络奋起直追。
As English is slowing down its growth online, Chinese is catching up fast. - 英文网络脚步放缓,华文网络奋起直追,是否能在十几年内超越英文或许还言之过早,不过,要达到并驾齐驱、平起平坐的程度,也应该是指日可待了吧!
As English is slowing down its growth online, Chinese iscatching up fast. While it may be premature to predict victory for Chinese in less than 20 years, it is hopeful that, before long, it will rise onto a par with English in the world of Internet. - 英文网络脚步放缓,华文网络奋起直追,是否能在十几年内超越英文或许还言之过早,不过,要达到并驾齐驱、平起平坐的程度,也应该是指日可待了吧!
As English is slowing down its growth online, Chinese is catching up fast. While it may be premature to predict victory for Chinese in less than 20 years, it is hopeful that, before long, it will rise onto a par with English in the world of Internet. - 没有追求就没有收获。
Nothing seek, nothing find. - 一言既出,驷马难追。
A word spoken is past recalling. - 学者应该高度集中精力,坚定信仰与追求,坚持缄默,继续观察。他要忍耐人们的忽视与责备,等待自己因为发现了某些真理而满怀欣喜的时机。(美国思想家 爱默生.R.W.)
In silence, in steadiness, in severe abstraction, let him hold by him-delf, add observation to observation, patient of neglect, patient of reproach , and bide his own time , happy enough if he can satisfy himself alone that thia day he has seen something truly. (Ralph Waldo Emersom, American thihker) - 海关部门花去大量时间追寻毒品走私犯。
The custom department devotes a lot of time hunting drug smugglers. - 其二,对走私、贩卖、运输、制造毒品,无论数量多少,都规定要追究刑事责任,予以刑事处罚。
Second, the law specifies that the criminal responsibility of a person for smuggling, trafficking, transporting or manufacturing narcotic drugs, regardless of their quantity, be legally pursued and punished. - 逃避海关监管,构成走私罪的,依法追究刑事责任。
Whoever tries to avoid the supervision and control of the Customs, if the act constitutes a crime of smuggling, shall be investigated for criminal responsibility according to law. - 情节严重、构成犯罪的,依照刑法关于走私罪的规定追究刑事责任。
if the circumstances are serious enough to constitute a crime, he shall be prosecuted for criminal responsibility in accordance with the provisions of the Criminal Law on the crimes of smuggling. - 欲知权力带来的痛苦,去问那些当权者;欲知权力带来的乐趣,去问那些追逐权势者:权力带来的痛苦是真实的,而权力带来的乐趣只不过是凭空想象的。(英国牧师 查尔斯.C.C.)
To know the pains of power, we must go to those who have it; to know its pleasure, we must go to those who are seeking it :the pains of power is real, its pleasures imaginary. (C.Colton Charles, British churchman) - 尽管她很美,可没有人追求她。
Albeit fair, she was not sought after. - 为切实保障经济困难的当事人依法行使诉讼权利,2000年7月,最高人民法院制定了《关于对经济确有困难的当事人予以司法救助的规定》,完善了司法救助制度,对民事、行政案件中经济确有困难的当事人,尤其是涉及老年人、妇女、未成年人、残疾人、下岗职工等追索赡养费、扶养费、抚育费、抚恤金、养老金和交通、医疗、工伤等事故的受害人追索医疗费用和物质赔偿等诉讼案件,依法实行缓交、减交或者免交诉讼费用。
To earnestly guarantee that persons in financial difficulty can exercise their litigation rights according to law, the Supreme People's Court formulated the Regulations on Providing Judicial Assistance for Litigants Actually in Financial Difficulty in July 2000 to improve the judicial assistance system. According to the Regulations, in dealing with civil and administrative cases involving litigants actually in financial difficulty, especially the elderly, women, minors, the disabled persons and laid-off workers pressing for payment of alimony, the costs of maintenance and upbringing, pensions for families of deceased persons and old- age pensions, or for payment of medical costs and acquisition of material compensations for victims of traffic or industrial accidents and faulty medical treatment, payment of litigation costs may be postponed, reduced or remitted in accordance with the law. - 那个通缉犯潜进一条小巷躲避警察的追捕。
The wanted man dived into an alley to escape from the police. - 他达到了追求的最高目标。
He attain the summit of his ambition. - 她并不想成为英雄,只不过是一个雄心勃勃追求梦想的女孩而已。
She did not want to become a hero; just an ambitious girl pursuing her dreams. - 它与新加坡存在这种关系已经好多年了,这个南面的城市国家曾经雄心勃勃,通过补贴和惠赠的方法,企业获得资金管理人才,芯片制造者和软件销售商,新加坡现在仍然在继续追赶香港,但并没有严重的威胁香港的亚洲商业中心地位。
It has had that relationship with Singapore for years . The southern city?state has ambitiously courted fund managers, chip markers a nd software vendors with subsidies and freebies, but Singapore continues to chas e without seriously threatening Hong Kong's Asian business?hub status. - ……银色的船桨,随着笛声拍节在水中摇划,击起了层层水波,痴情地紧追不舍。
The oars were silver,/Which to the tune of flutes kept stroke, and made the/Water which they beat to follow faster/As amorous of their strokes. - ……银色的船桨,随着笛声拍节在水中摇划,击起了层层水波,痴情地紧追不舍。
The oars were silver, /Which to the tune of flutes kept stroke, and made the /Water which they beat to follow faster /As amorous of their strokes. - 至于其他方面的损失,古诗人早已告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的。
As for the other losses, the poet's relation doth well figure them: that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection, quitteth both riches and wisdom. - 没错,但是就像阿姆斯特丹一样,鹿特丹的历史可以追溯到几百年以前。
It is, but its history, like Amsterdam's goes bake many centuries. - 利西亚语已绝迹的印欧语系中小亚细亚的一个分支语种,发现的碑文可追溯到公元前3世纪初,碑文发现于土耳其西南部
A language of the extinct Anatolian branch of Indo-European, found in inscriptions down to the beginning of the third century b.c. in southwest Turkey. - 部族可追溯到同一祖先的部落的一个分支
A division of a tribe tracing descent from a common ancestor. - 他能追溯他的祖先到第十四代。
He can trace his ancestors back through fourteen generations. - 母系的有关、基于或通过母系线索来追溯子孙后代的
Relating to, based on, or tracing ancestral descent through the maternal line. - 父系的与父系血统有关的;以父亲血统为基础的,按父方血统追溯的族系的
Relating to, based on, or tracing ancestral descent through the paternal line. - 妈妈维罗尼卡·安德森则更现实一些,鼓励她去追求自己最喜爱的任何事业。
Mom Veronica Anderson was a bit more pragmatic and encouraged her to pursue whatever path gratified her most. - 通过追管尾段注入麻醉剂而导致局部麻醉。
regional anesthesia resulting from injection of an anesthetic into the caudal end of the spinal canal; now largely replaced by epidural anesthesia. - 追逐权势
Angle for positions of power - 我在舞会上认识了安娜,她一眼就看中了我。她开始追求我,她放下一切其它事情,一心一意地追求我。
I ran into Anna at the party, and she took one look. At first she pursued me. She stopped doing everything else and simply pursued me.
|
|
|