中英慣用例句:
  • 期滿未補正的,無效宣告請求視為未提出。
    If the rectification fails to be made within the time limit, the request for invalidation shall be deemed not to have been made.
  • 期滿未補正的,復審請求視為未提出。
    If the requesting person fails to meet the time limit for making rectification, the request for reexamination shall be deemed not to have been filed.
  • 3月8日,當沃德·康奈利,這位在加州結束少數民族優先政策的過程中起推動作用的人在校進行演講時,這是他的全國競選運動的一部分,憤怒的學生猛烈地敲擊墻壁以示抗議。
    On March 8th, angry students pounded the walls while Ward Connerly, the driving force behind the demise of affirmative action in California, was inside making a speech as part of his national campaign.
  • 一旦導致授權的情況可能再發生,主管當局即應有權拒絶中止授權;
    Competent authorities shall have the authority to refuse termination of authorization if and when the conditions which led to such authorization are likely to recur;
  •  (g)在適當保護被授權使用人之合法利益的前提下,一旦導致授權的情況不復存在,又很難再發生,則應中止使用的授權。
    authorization for such use shall be liable, subject to adequate protection of the legitimate interests of the persons so authorized, to be terminated if and when the circumstances which led to it cease to exist and are unlikely to recur.
  • 同時,廠保證今後的交貨將絶不發生此項同類情況。
    Meanwhile, the manufacturers guarantee that there will be no recurrence of things of such a nature in future deliveries.
  • 生物進化史在一物種胚胎個體發育和分化期間,物種的進化階段有假定的重演現象
    The supposed recurrence of the evolutionary stages of a species during the embryonic development and differentiation of a member of that species.
  • 隨着樂隊第二張充滿激情的專輯"斷言"的面市,海斯和瓊斯勇敢地踏上了新的旅程。專輯更加襢露心聲,但其所展現的戀愛與失戀、絶望、希望與信念這些無所不在的主題卻是人們所共有的。
    With the release of their emotionally-charged second album "AFFIRMATION," Hayes and Jones are embarking on a brave new journey, more intimate than ever and yet universal via its prevailing themes of love and love lost, despair, and hope and faith.
  • 另外,公衆也應有機會接受教育、肯定自己和發揮理想。
    These institutions of education, affirmation and inspiration should rise where the people live.
  • 報紙上的正確批評的作用應肯定,但是應當註意不要把個別的現象當作普遍的現象,不要把局部的東西誇大為整體。
    We should affirm that newspapers can play a useful role by publishing valid criticisms, but we must take care not to regard certain isolated phenomena as universal or to exaggerate limited problems and make them appear to be general ones.
  • 我們不能肯定下一步做什麽。
    We can not affirm that what should be done the next step.
  • 劇的演出未能補救劇本的缺點。
    The acting barely redeems the play.
  • 面對這一時期,北京體育應為首都全面建設小康社會、率先基本實現現代化,為實現承辦一屆歷史上最出色奧運會的承諾,為達到符合奧運會承辦城市標準的國際體育先進水平,造福於人民群衆做出不懈的努力和應有的貢獻。
    In this period, Beijing sports should make unremitting efforts and make its due contribution to the building of the Capital into a well-off society in an all-round way and to ensuring its lead in accomplishing modernization by and large, to redeeming its promise of hosting the best ever Olympics in history, and to attaining an international advanced sports level that conforms to the standards for an Olympic host city and bringing benefit to the people.
  • 筆者認為,由於生長環境不同造成文化上的差異,青年對其他地區的華人沒有親切感,是可以理解的。
    People who grow up in different environments will have their cultural differences. It is understandable that the young man feels no affinity to the Chinese people elsewhere.
  • 現在,我們應仔細審視上述措施,重新訂定發展創新科技的整體目標。
    We now need to look critically at these initiatives and redefine our goals and objectives in the area of innovation and technology as a whole.
  • 這個群體的代表更進一步說,他們要爭取媒體為“新聞”重新定義,乍聽之下,他們似乎在說,過去是“主流”的新聞,現在應成為“非主流”的新聞。
    According to representatives of the group, they will also try to get the media to redefine what “news” is. On the face of it, they seem to be saying that what used to be “mainstream news” should now become “non-mainstream” news.
  • 在考慮管理顧問公司的建議及公開咨詢所得的意見後,政府製訂了教育署改革綱領,建立以客為本的文化,加強教育署的專業職能,並重新界定署的角色、署方與學校的關係,務求達緻提高教育質素的最終目標。
    Taking into account the recommendations of the management consultants and views received through public consultation, the Government has decided on the broad framework of reform for the department. The reform will serve to establish a client-based culture, enhance the department's professional capabilities, as well as redefine its roles and relationship with schools with the ultimate aim of enhancing the quality of education.
  • 然而,隨着目前關於伊拉剋戰的報道鋪天蓋地,"記實電視"被賦予了新的定義。傢長怎樣將孩子們的視綫從暴力畫面上移開呢?
    But now that coverage of the war in Iraq has redefined "reality television," how can parents best shield their children from the violent images?
  • 目錄服務也是當前網絡操作係統的一項關鍵內容,它也正在由目錄驅動網絡(den)倡議書進行重新定義,倡議書由cisco係統公司與微軟公司一起挑頭提出。
    Directory services, also key component of current network operating systems, are being redefined by the Directory Enabled Network (DEN) initiative spearheaded by Cisco Systems in conjunction with Microsoft.
  • 它可獲取財富,它要剝奪競爭對手的財富。信息戰爭與權力有關。控製信息就控製了金錢。信息戰爭與恐懼有關。控製信息的人能讓那些企圖保住自己秘密的人感到恐懼。紐約銀行就經歷了這種恐懼,它在一天裏就丟失了230億美元。信息戰爭與政治有關。當德國政府支持情報機構對美國進行黑客活動時,盟友的含義就需要重新確定了。或者當為擾亂美國經濟伊朗政府暗中支持嚮美國市場投放假幣時,我們應隱隱察覺到衝突已不同於以往。信息戰爭與生存有關。法國和以色列發展各自的經濟,把全部所有的工業部門都建築在偷竊美國的機密的基礎上。日本和韓國,在他們政府的幫助下,衹要美國的技術一離開設計圖板就把它偷走了。信息戰爭與挑釁和侵犯公民權有關。無論是在發達國傢還是在發展中國傢,從網絡空間的城堡裏走來了不起眼的黑客,他們一無所有而不怕失去。他們瞭解進行信息戰爭的經濟收益。信息戰爭就是要控製信息。隨着網絡空間的擴展和電子無政府狀態的蔓延,現實社會越來越失去控製。從80年代末和整個90年代的情況來看,信息戰爭不可避免。
    It's about the acquisition of wealth,and the denial of wealth to competitors. Information Warfare is about power. He who controls the information controls the money. Information Warfare is about fear. He who controls the information can instill fear in those who want to keep their secrets a secret.It's the fear that the Bank of New York felt when it found itself $ billion short of cash in only one day. Information Warfare is about politics. When the German government sponsors intelligence agency hacking against U.S. computers,the concept of ally needs to be redefined. Or when Iran takes aim at the U.S. economy by state sponsored counterfeiting,we should have a glimmer that conflict is not what it once was. Information Warfare is about survival.France and Israel developed their respective economies and based entire industries on stealing American secrets.Japan and Korea purloin American technology as it comes off the drawing boards with the help of their governments. Information Warfare is about defiance and disenfranchisement in both modern and Third World societies. From the inner cities of Cyberspace come fringe? element hackers with nothing to lose. They recognize the economic benefits of waging Information Warfare. Information Warfare is about the control of information.As a society we maintain less and less control as Cyberspace expands and electronic anarchy reigns.Given global conditions of the late 1980s and 1990s, Information Warfare is inevitable.
  • 人事編製小組委員會負責審核政府所提出有關開設、重新調配和刪除首長級職位,以及更改公務員職係和職級架構的建議,並就等事宜嚮財務委員會提交建議。
    The Establishment Subcommittee examines and makes recommendations to the Finance Committee on the Government's proposals for the creation, redeployment and deletion of directorate posts, and for changes to the structure of grades and ranks in the Civil Service.
  • 人事編製小組委員會由23位委員組成,負責審核政府有關開設、重新調配和刪除首長級職位,以及更改公務員職係和職級架構的建議,並就等事宜嚮財務委員會提出建議。
    The Establishment Subcommittee has 23 members. It examines and makes recommendations to the Finance Committee on the Government's proposals for the creation, redeployment and deletion of directorate posts, and for changes to the structure of Civil Service grades and ranks.
  • 青山醫院正在進行重建工程,院是香港兩間主要精神科醫院之一。
    Castle Peak Hospital, one of Hong Kong's two main psychiatric hospitals, is being redeveloped.
  • 會也透過市區改善計劃,參與市區舊樓重建工作。
    The HKHS is also involved in the redevelopment of old buildings in urban areas through its Urban Improvement Scheme.
  • 衹要你的做法帶有幾分狡詐,都應受到鄙棄。”
    Whatever bears affinity to cunning is despicable."
  • 次討論被看作是參議員森·帕蒂·d·瓦什想要為自己提出的修正法案尋求支持的舉措。修正法案旨在建議布什總統將用於"婚姻激勵"政策的錢轉而用於"對那些極端弱勢家庭提供幫助",比如那些過早"為人父母"的青少年,或是那些照顧殘疾兒童的人們等。
    The event was called to drum up support for a Senate amendment that would redirect Bush's marriage-incentives money to other programs that ''strengthen protections for the most disadvantaged families,'' such as teen parents and those who care for disabled children.
  • 我們應確保製定國際貿易和投資規則的多邊國傢組織能重新定位,使他們更好地反映發展中國傢的需要。
    Rather we must ensure that the multilateral institutions which regulate international trade and investment, are redirected so that they better reflect the needs of developing countries.
  • 在任何情況下,原始的調用者可以在不知道任何重定嚮存在的情況下,找到實際商業夥伴所發佈的web服務(通過bindingtemplate),並通過服務找到實際商業夥伴的數據。
    In any case, the original caller is able to find the technical web service (bindingTemplate) advertised within the actual business partner’s data without having to know that any redirection occurred.
  • 這難道不應引起我們更加警惕嗎?
    Should this not call for our redoubled vigilance?
  • 第二,種洗衣服使用時泡沫低,耐硬水,有容易漂洗的特點,洗淨力倍增。
    Secondly, it has the features of low foam, hard water resisting and readily rinsing, The cleaning strength redoubles.
  • 抗日統一戰綫政權的選舉政策,應是凡滿十八歲的贊成抗日和民主的中國人,不分階級、民族、黨派、男女、信仰和文化程度,均有選舉權和被選舉權。
    On the question of suffrage, the policy is that every Chinese who reaches the age of eighteen and is in favour of resistance and democracy should have the right to elect and to be elected, irrespective of class, nationality, party affiliation, sex, creed or educational level.
  • 這一2.0版的特性為第三方團體提供了有力的支持,這些第三方團體包括那些為特定標識係統提供認證的團體,或者是提供一個特定分類法的團體,對於後者而言,可能對分類法的使用具有策略上的控製,比如僅能使用一組特定的分類值空間,比如衹能讓聯盟或協會內成員使用分類法。
    This Version 2.0 feature makes it possible for a third party, who perhaps specializes in identity verification or provides a specialized classification that is restricted in use to either specific value sets or as applicable to specific members of a group or affiliation with an organization.