葬中英惯用例句:
| - 我对参加这样一次迁葬也很感兴趣,老实说,我一夜都没睡好。
I too was curious to be present at the spectacle, and I confess I did not sleep that night. - 但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由--而且要记住,在历史上,凡愚蠢地狐假虎威者,终必葬身虎口。
But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom, and to remember that in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside. - 隋唐墓葬雕塑
tomb sculptures of Sui and Tang Dynasties - 等您去邮局回来以后,我们再一起去把明天迁葬的事通知警长。”
When you get back, we'll go together to inform the police superintendent of tomorrow's ceremony.' - 这样的事除非迁葬才办得到。我把迁葬需要办的手续一一告诉了他,因为您知道,要替死人迁葬,必须先验明尸身,而这要得到死者家属的许可才能做,而且还要由警长来主持。
That can only happen if the body is shifted to another grave, and I told him all about the formalities that have to be gone through to secure a transfer, because, you know, before bodies can be moved from one grave to another, they must be identified, and only the family can authorize the operation which has to be supervised by a police superintendent. - 古文化遗址、古墓葬、石窟寺属于国家所有。
Sites of ancient culture, ancient tombs and cave temples shall be owned by the state. - (一)具有历史、艺术、科学价值的古文化遗址、古墓葬、古建筑、石窟寺和石刻;
sites of ancient culture, ancient tombs, ancient architectural structures, cave temples and stone carvings that are of historical, artistic or scientific value; - 缓慢地敲钟(尤指敲丧钟)缓慢而庄严地鸣响,特别是在葬礼上;鸣钟通报
To ring slowly and solemnly, especially for a funeral; toll. - 许多人的墓碑上应该刻上:“三十而死,六旬而葬。”(巴特勒)
Many people's tombstones should read:" Died at30, buried at 60."( N. M. Butler) - 许多人的墓碑上应该刻上:“三十而死,六旬而葬。”(巴特勒)
Many people's tombstones should read:" Died at 30, buried at 60.& quot;( N. M. Butler) - 一块用于埋葬的大片土地。
a tract of land used for burials. - 葬于公众坟场的死者遗骸通常须于下葬六年后掘出,并随即火化或安放于金塔(骨灰瓮)坟场。
Normally, human remains buried in public cemeteries have to be exhumed after six years and either cremated or reinterred in an urn cemetery. - 诚然,玛侬是死在荒凉的沙漠里的,但是她是死在一个真心爱她的情人的怀抱里的。玛侬死后,这个情人为她挖了一个墓穴,他的眼泪洒落在她身上,并且连同他的心也一起埋葬在里面了。
Manon died in a desert, it is true, but in the terms of the man who loved her with all the strength of his soul and who, when she was dead, dug a grave for her, watered it with his tears and buried his heart with her; - 船上的乘客全部葬身海底了。
All passengers on board sank down to a watery grave. - 送葬行列走过时他脱帽致敬.
as the funeral procession passed. - 尸体被送去焚化(火葬).
The body was consigned to the flames, ie burned. - 她安葬在亡夫的墓旁. put/set sb's mind at ease/rest => mind1.
She was laid to rest beside her late husband. - 送葬的人都嚎啕大哭.
The mourners were wailing loudly.
|
|
|