群中英惯用例句:
| - 他的演说煽动了群众并且引起了一阵骚动。
His speech provoked the mob and caused a riot. - 警方害怕激动的群众会暴动。
Police feared that the keyed-up crowd would riot. - 当警察走向闹事的人群时,他们挨到了一阵投来的石块和瓶子的袭击。
The police were met by a hail of stones and bottles as they moved in on the rioters. - 一种在高压下用来驱散人群的安装在卡车上的用来喷水的管子(特别是暴乱的群众)。
a truck-mounted hose that fires water under high pressure to disperse crowds (especially crowds of rioters). - 11.方案可加强个别国家内和国家群体,例如共享国际水道河岸国间进行全面淡水评估的进程。
11. The Programme can enhance the process of making comprehensive freshwater assessments within individual countries and among groups of countries,such as riparian States that share international watercourses. - 可塑造性的群众适于对他们进行宣传。
fictile masses of people ripe for propaganda. - 一个次要的,无用的官僚主义者;那个小鬼;无关紧要的政客;一群无关紧要的作者曾企图徒劳地与阿狄森抗衡-麦考利。
a minor, insignificant bureaucrat; the little man; peanut politicians; a crowd of small writers had vainly attempted to rival Addison- Macaulay. - 群山耸立。
Mountains rise straight up. - 反过来说,尽量美化族群之间的差异,不切实际地制造族群和平共处的假象是危险的。
On the other hand, playing down ethnic differences and creating a false sense of racial unity is impractical and worse still, risky. - 那本书在同类书中鹤立鸡群。
The book has no rival in its field. - 几十个赤足的顽童从河边成群结队而来。
Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside. - 穿过群山的羊肠小道
Narrow snaky roads through the hills - 趋同互不关联的种群因处于相似环境中而逐步适应并形成表面上的相似结构,如鸟类和昆虫的翅膀
The adaptive evolution of superficially similar structures, such as the wings of birds and insects, in unrelated species subjected to similar environments. - 预适应(性)类或群体的祖先演化而成的特性,可使其后代形成虽不同但具有适应性的功能
A characteristic evolved by an ancestral species or population that serves an adaptive though different function in a descendant species or population. - 我要借这机会到街上转转,也可说去和当地群众交往一下。
I'll take this opportunity to roam about the streets, to rub shoulders with the local people, so to speak. - 我在路上看到一群长相凶恶的摩托车手从我身边呼啸而过。
I see a pack of scary-looking bikers roaring past me on the road. - 群众高呼赞成。
The crowd roared its approval. - 强盗向人群开枪了。
The robber let the revolver off at the crowd. - 翻开历史的篇章就不难发现,很多战争都源于“一个国家去抢劫另一个国家”开始,继而“群起效尤”者不乏人在。
History shows us that many wars have been waged because "one country was robbing another country", and there have certainly been no lack of subsequent imitators. - 温带地区粗壮多毛的群居蜜蜂。
robust hairy social bee of temperate regions. - 为了成功地把传真连接和传送给这个装机群中的每一台机器,需要在传真服务器的硬件中有力地实现t.30标准。
To successfully connect and transmit a fax to every machine in this installed base requires a robust T.30 implementation within the fax server hardware. - 当局也许视工会的领导人如离群的凶猛野象。
The authorities probably regard the union leaders as rogue elephants. - 他用枪仔细瞄准一头凶猛而离群的野象,开枪把它打死了。
He carefully drew a bead on the rogue elephant and shot it dead. - 橄榄油如此神奇的力量,是由于它可以大量制作一种叫抗氧化剂的化学物质,它能修复由离群的微小颗粒(游离原子团)所引起的细胞损害。
Olive oil's almost miraculous powers are thanks to the fact that it is very rich in chemicals called anti?oxidants which repair cell damage caused by rogue molecules called free radicals. - 罗伯特刚离开酒馆,就被一群流氓围上了,挨了他们一顿痛打。
As soon as Robert left the pub, a group of rogues set on him and roughed him up. - 他在罗马尼亚旅行时结识了一群吉卜赛人。
When he was travelling across Romania, he fell into company with a party of gipsies. - 九一一和后来在新加坡发生的一些事件,使政府更强烈的意识到各种族之间的了解还有待改善,因此采取了一些政策促进族群的相互了解。
After Sept 11 and the events that have since taken place in Singapore, the Government is even more acutely aware of the gap between the different ethnic groups here which needs to be bridged. - 屋顶上有大群鸽子。
There were legions of pigeons on the roofs. - 群居的鸟类的繁殖地,比如秃鼻乌鸦群。
a breeding ground for gregarious birds (such as rooks). - 法尔扎德对这些停在屋顶难缠的海鸥群深感厌恶:"它们总是留下许多羽毛和别的东西,把一切弄得乱七八糟。
"They leave a mess with their feathers and everything else,"Farzad said, expressing disgust over the messy sea birds roosting atop area buildings. - 而在同一天,巴黎近郊板结的土地上某些农户的简陋的小披屋里也很可能有一些大车在那儿躲避风雨。那些车很粗糙,溅满了郊野的泥浆,猪群在它旁边嗅着,家禽在它上面栖息。这东西也极有可能已被“死亡”这个农民看中,要在革命时给它派上死囚囚车的用场。
It is likely enough that in the rough outhouses old some tillers of the heavy lands adjacent to Paris, there were sheltered from the weather that very day, rude carts, be spattered with rustic mire, snuffed about by pigs, and roosted in by poultry, which the Farmer, Death, had already set apart to be his tumbrils of the Revolution. - 因此,我们必须不断地加强和巩固各族群的传统价值观和美德,以避免成为“无根的浮萍”。
We must therefore constantly strengthen our traditional values and virtues of various ethnic communities and avoid becoming “rootless duckweeds”.
|
|
|