中英慣用例句:
  • 知道事情相;深通世故
    Understand the true state of affairs
  • 這種理論的錯誤,在於不知道感覺材料固然是客觀外界某些實性的反映(我這裏不來說經驗衹是所謂內省體驗的那種唯心的經驗論),但它們僅是片面的和表面的東西,這種反映是不完全的,是沒有反映事物本質的。
    This theory errs in failing to understand that, although the data of perception reflect certain realities in the objective world (I am not speaking here of idealist empiricism which confines experience to so-called introspection), they are merely one-sided and superficial, reflecting things incompletely and not reflecting their essence.
  • 有某事的本質、實特徵或反映出某事的本質、實特徵。
    being or reflecting the essential or genuine character of something.
  • 考慮認的思考;仔細考慮後的反應
    A serious thought; a carefully considered reflection.
  • gyricon像正的紙那樣利用反射光,因而它用較少的電。
    Gyricon uses reflective light, like real paper, so it would use less electricity.
  • 如果他要對該體製進行改革,但願他能成功-該體製太需要改革了。
    If he is really trying to reform the system, more power to his elbow – it badly needs to be reformed.
  • 如不認改革,就很難適應現代化建設的迫切需要,我們就要嚴重地脫離廣大群衆。
    Unless they are conscientiously reformed, we can hardly expect to meet the urgent needs of modernization and we are liable to become seriously alienated from the masses.
  • 有天晚上在威廉爵士傢裏,看見弗斯脫上校全副軍裝,是一表人材!”
    and I thought Colonel Forster looked very becoming the other night at Sir William's in his regimentals."
  • 想看看今天正的蘇格蘭風情,追尋這片神奇土地上民族精神的源泉,就得去北部的格蘭扁山區。
    In order to see and discover the true soul of Scotland today, what forged the character of this splendid region, we have to go towards the northern regions, to the Grampian Mountains.
  • 與此同時,對國營工礦交通企業的生産和管理制度進行民主改革,廢除官僚資本企業遺留下來的封建把頭製等各種壓迫和奴役工人的舊制度,消除封建行幫、地域觀念造成的隔閡,建立工廠管理委員會和職工代表大會,吸收工人參加工廠管理,實現企業管理的民主化,使工人正成為企業的主人,並調整舊的工資制度,推行勞動保險制度,提高了職工福利,改善了職工生活。
    At the same time, democratic reforms were carried out in the production and management systems of state-run industrial, mining and transportation enterprises.Various old systems which had oppressed and enslaved workers, such as the feudal gangmasters system practiced by bureaucrat-capitalist enterprises, were annulled.The divisive feudal trade associations and regionalism were abolished.Factory management committees and congresses of workers and staff members were established, which absorbed workers into factory management so as to realize democracy in enterprise management and make workers the real masters of their enterprises.Simultaneously, the old wage system was adjusted, a labor insurance system was introduced, and workers and administrative staff's welfare and living standards were improved.
  • 與此同時,對國營工礦交通企業的生産和管理制度進行民主改革,廢除官僚資本企業遺留下來的封建把頭製等各種壓迫和奴役工人的舊制度,消除封建行幫、地域觀念造成的隔閡,建立工廠管理委員會和職工代表大會,吸收工人參加工廠管理,實現企業管理的民主化,使工人正成為企業的主人,並調整舊的工資制度,推行勞動保險制度,提高了職工福利,改善了職工生活。
    At the same time, democratic reforms were carried out in the production and management systems of state-run industrial, mining and transportation enterprises. Various old systems which had oppressed and enslaved workers, such as the feudal gangmasters system practiced by bureaucrat-capitalist enterprises, were annulled.The divisive feudal trade associations and regionalism were abolished. Factory management committees and congresses of workers and staff members were established, which absorbed workers into factory management so as to realize democracy in enterprise management and make workers the real masters of their enterprises. Simultaneously, the old wage system was adjusted, a labor insurance system was introduced, and workers and administrative staff's welfare and living standards were improved.
  • 轉換着音域演唱;假嗓音互換地唱。
    sing by changing register; sing by yodeling.
  • 嚮被申訴方寄發所用的所有通信地址和傳地址來自(a)註册方的whois數據庫中出現的關於註册域名持有者、技術聯絡人和管理聯絡人的域名註册數據,以及(b)註册方向服務提供方提交的註册計費聯絡人信息。以及
    sending the complaint to all postal-mail and facsimile addresses (A) shown in the domain name's registration data in Registrar's Whois database for the registered domain-name holder, the technical contact, and the administrative contact and (B) supplied by Registrar to the Provider for the registration's billing contact;
  • 如果的出現這樣的情況,由於臺灣問題迫使中美關係倒退的話,中國不會吞下去。
    Should this really be the case, that is, should the Taiwan question force a regression in Sino-U.S. relations, China will definitely not give way.
  • 曾經有一份誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我纔後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是……一萬年!
    I'd found my best love .But i didn't treasure her.I felt regretful after that,It's the ultimate pain in the world!Just cut my throat ,Pleasee don't hesitate!If God can give me a chance.I'll tell her three words:"i love you"!If God wanna give me a time limit.I'll say this love will last 10 thousand years!
  • 可惜,你把整個下午浪費掉了。
    It's regrettable that you diddled away the whole afternoon.
  • 我不知道某些人要晚起的理由。他們永不會有機會來享受早晨的新鮮空氣和寧靜。這是一件令人遺憾的事情。
    I do not know the reason why some people want to get up late. They will never have the opportunity to enjoy the fresh air and calmness of the morning. This is indeed a quite regrettable thing.
  • 球形或橢圓形的需氧菌,能生成黃色桔黃或紅色色素;包含能生成毒素的種類及無害共生物和腐生物。
    spherical or elliptical usually aerobic eubacteria that produce yellow or orange or red pigment; includes toxin-producing forms as well as harmless commensals and saprophytes.
  • 審慎地;認地;有規律地
    Scrupulously or conscientiously; regularly
  • 近日,一位英國教區牧師的一句話讓無數小孩子哭出了聲,也使他們的傢長目瞪口呆不知所措。他說,如果聖誕老人的駕着馴鹿以超音速飛行在空中給孩子們送禮物的話,他早就起火燒成碎片了。
    A British vicar reduced young hildren to tears and stunned their parents when he said Santa Claus and his reindeer would burn to a crisp while delivering presents at supersonic speed.
  • 近日,一位英國教區牧師的一句話讓無數小孩子哭出了聲,也使他們的傢長目瞪口呆不知所措。他說,如果聖誕老人的駕着馴鹿以超音速飛行在空中給孩子們送禮物的話,他早就起火燒成碎片了。
    Several hundreds of students dressed as Santa Claus A British vicar reduced young hildren to tears and stunned their parents when he said Santa Claus and his reindeer would burn to a crisp while delivering presents at supersonic speed.
  • 李·雷菲爾德是教區的替補牧師,他在頌歌布道時開玩笑說,為了給9180萬家庭送去禮物,聖誕老人駕着馴鹿的飛行速度必須是音速的3000倍,如果是那樣的話,他早就着火燒起來了。他的話粉碎了許多孩子的夢想和寄托。
    Stand-in vicar Lee Rayfield shattered the illusions of dozens of kids when he joked in his carol service sermon that Santa and his reindeer would burn up doing 3,000 times the speed of sound as they delivered gifts to 91.8 million homes.
  • 我並非正主張應該有死刑, 衹是故意唱唱反調罷了.
    I don't really believe in capital punishment, I'm just playing the devil's advocate.
  • 駁回;否决因無效、不實或不恰當而否認
    To reject as invalid, untrue, or improper.
  • “是的。”我替他高興。
    "Yes," I said, rejoicing with him.
  • 一個人中了狀元或進士之後,衣錦還鄉,將一個榮譽的金匾高高放在他的祖祠裏,傢人和鎮上的人都很高興,他的母親也許在喜極而流淚,全族的人都覺得非常榮耀。今日一個人獲得一紙大學文憑的情形,跟從前那種熱鬧的情景比較起來,有天壤之別。
    In comparison with the family and town rejoicing when a man got a chuangyuan or chinshih and came home to place a golden-painted tablet of honor high upon his ancestral hall, with his mother probably shedding tears and the entire clan feeling themselves honored by the great occasion, the getting of a college diploma today is a pretty dull and tame affair.
  • 現在看來,要正解决問題不能衹靠顧問制度,重要的是要建立退休制度。
    Now it is clear that the advisor system alone won't solve the problem and that the important thing is to have a retirement system.
  • 要使股票經紀人或你傢附近的銀行經理認為你作指導,你就必須不斷地嚮他們提問,迫使他們不敢對你掉以輕心。
    To ensure a stockbroker or even your local bank manager takes the job of advising you seriously you have to keep nudging with questions that worry them about just how much you know.
  • 若關係是實的,關係表達式會生成true();若關係不實,則生成false(假)。
    A relational expression produces true if the relationship is true, and false if the relationship is untrue.
  • 絶對真理和相對真理
    absolute and relative truth
  • 相對真空
    A space relatively empty of matter.
  • 基於光速在空中為一常數以及物理定理在所有慣性係統中不變的假設的物理相對論。
    a physical theory of relativity based on the assumption that the speed of light in a vacuum is a constant and the assumption that the laws of physics are invariant in all inertial systems.