Chinese English Sentence:
  • 在数量上或质量上相等
    equal in amount or value.
  • 具有相同维度或者尺寸。
    having equal dimensions or measurements.
  • 等力的有相等的力的
    Having equal force or strength.
  • 有相同实力和功效。
    having equal strength or efficacy.
  • 等角或形成等角
    having or making equal angles.
  • 今天,海洋已成为一切污染物最后归宿之后,它这一功能,正在以惊人速度缩减中。
    Today, after the oceans have become the home of all pollutants, this use of the oceans is being reduced at an alarming rate.
  • (比如数量上)不相对
    Not equal, as in amount.
  • 有相等范围或者持续时间。
    of equal extent or duration.
  •  这些令人担忧数字都出自3月22日世界水日之前发布一个联合国报告。
    This alarming situation was shown in a United Nations (UN) report just ahead of World Water Day, which falls on March 22.
  • 九分之一九等份中一份
    One of nine equal parts.
  • 非常独特、没有相等事物。
    radically distinctive and without equal.
  • 令人担忧是我们容易对其产生排斥性食物常常是我们最喜爱吃东西。
    The alarming thing is that the foods to which we are likely to be intolerant are those we crave the most.
  • 相等的状态
    The state of being equal.
  • 经济工作中平均主义
    equalitarianism in economic work
  • 有确凿证据显示臭氧层上空洞正在以惊人速度扩大。
    There is strong evidence to show that the hole in the Ozone Layer is expanding at an alarming rate.
  • 全线出击口号,是伴随军事冒险主义而来军事平均主义。
    This slogan expresses the military equalitarianism which accompanies military adventurism.
  • 红军中绝对平均主义,有一个时期发展得很厉害。
    Absolute equalitarianism became quite serious in the Red Army at one time.
  • 这些都证明红军官兵中绝对平均主义还很严重。
    Absolute equalitarianism, as shown in these examples, is still very serious among officers and soldiers of the Red Army.
  • 他怕我被吓着,就紧紧地握住我手,喃喃地说:
    Through it, his fears of alarming me made him murmur as he pressed my hand:
  • 但是必须反对不问一切理由绝对平均主义,因为这不是斗争需要,适得其反,是于斗争有妨碍
    But absolute equalitarianism beyond reason must be opposed because it is not required by the struggle; on the contrary, it hinders the struggle.
  • 市场行情正处于转折点,众说纷云,有甚至保持高度警惕。
    The market is at turning point so that all appear some comments even highly alarming.
  • 军事平均主义者到一九三三年,有所谓“两个拳头打人”说法,把红军主力分割为二,企图在两个战略方向同时求胜。
    In 1933 the exponents of military equalitarianism put forward the theory of "striking with two 'fists'" and splitting the main force of the Red Army in two, to seek victories simultaneously in two strategic directions.
  • 绝对平均主义来源,和政治上极端民主化一样,是手工业和小农经济产物,不过一则见之于政治生活方面,一则见之于物质生活方面罢了。
    Absolute equalitarianism, like ultra-democracy in political matters, is the product of a handicraft and small peasant economy -- the only difference being that the one manifests itself in material affairs, while the other manifests itself in political affairs.
  • 纠正方法:应指出绝对平均主义不但在资本主义没有消灭时期,只是农民小资产者一种幻想;就是在社会主义时期,物质分配也要按照“各尽所能按劳取酬”原则和工作需要,决无所谓绝对平均。
    The method of correction: We should point out that, before the abolition of capitalism, absolute equalitarianism is a mere illusion of peasants and small proprietors, and that even under socialism there can be no absolute equality, for material things will then be distributed on the principle of "from each according to his ability, to each according to his work" as well as on that of meeting the needs of the work.
  • 勇气恢复了,未来看起来不再那么令人畏惧!
    My courage was renewed and somehow r the future didn't seem so alarming.
  • 等海拔高度海平面以上高度相等
    Equality of elevation above sea level.
  • 市场行情正处于转折点,众说纷云,有甚至保持高度警惕。
    Market at turning point to all appearance some comment even highly alarming
  • 帮助少数民族妇女取得经济上平等权利
    Helping minority women to economic equality.
  • 技术秘密泄露已达到惊人程度。
    The leakage of technological secrets is reaching alarming proportions.
  • 基本平等或均等状态。
    a state of essential equality or equivalence.
  • 真正种族平等似乎仍遥遥无期。
    Genuine racial equality still seems light-years away.
  • 同伴们并未发生什么特别令人担惊受怕事情。
    Nothing particularly alarming is happening to its companions.