Chinese English Sentence:
  • 数个月前,非常受欢迎的国际性电视节目“万大赢家”在本地启播。不久,一分外国报章带着嘲笑的口吻,讥讽所谓的聪明新加坡人,表现和人们的期待相差太远了。因为,在前几期被抽中参加节目的人,连相当简单的选择题都答错了。
    When the popular international TV show, “Who Wants To Be A Millionaire”, was launched here several months ago, a foreign newspaper commented sarcastically that Singapore's much publicised intelligent population did not measure up to expectations, as a good number of the pioneer participants, picked by luck of the draw, failed to answer correctly the relatively simple multiple-choice questions.
  • 价格按照比例上升了分之五。
    Prices were scaled up 5 percent.
  • 价格按比例降低分之十。
    The prices were scaled down 10 percent.
  • 物价上涨百分之十。
    The prices were scaled up 10 percent.
  • 在人们的心中,北欧斯堪的纳维亚半岛诸国王室的生活一直都很朴实,和普通姓没什么区别。
    The Scandinavian royals have had the reputation of leading down-to-earth lives not so dissimilar from their subjects'.
  • 资产阶级在它的不到一年的阶级统治中所创造的生产力,比过去一切世代创造的全部生产力还要多,还要大。
    The bourgeoisie, during its rule of scarce one hundred years, has created more massive and more colossal productive forces than have all preceding generations together.
  • 出席的人数不到一
    There are scarcely a hundred people present.
  • 出席的人数不到一
    There is scarcely a hundred people present.
  • 那里有不足一百人。
    There were scarcely a hundred people there.
  • 为了探索用机器测定气味的途径,有一个研究所研制成功了一种人造鼻子,据认为,这种仪器能够测出蒸发的气体中含量为万分之一的各种气味。
    To explore mechanical scent detection, a research institute has developed a synthetic nose wiich can, it believed, detect scents in vapours at a ratio of one particle to a million.
  • 1949年中华人民共和国成立后,中国政府领导人民开展了声势浩大的禁毒斗争,在短短三年时间里,一举禁绝了为患年的鸦片烟毒,创造了举世公认的奇迹。
    But after the founding of the People's Republic of China (PRC) in 1949, the Chinese government led the Chinese people in a momentous struggle against drugs. In a short period of three years, China wiped out the scourge of opium, which had scourged China for a century, thus performing a miracle acknowledged by the whole world.
  • 8.我们将竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有五多万人在这些战争中丧生。
    8. We will spare no effort to free our peoples from the scourge of war, whether within or between States, which has claimed more than 5 million lives in the past decade.
  • 这必须是一个讲民主、尊重人权的世界,一个摆脱贫困。饥饿、掠夺和无知的噩梦的世界,一个消除内战和外来侵略的威胁和蹂躏的世界,一个不再有千万人被迫当难民的世界。
    This must be a world of democracy and respect for human rights, a world freed from the horrors of poverty, hunger, deprivation and ignorance, relieved of the threat and the scourge of civil wars and external aggression and unburdened of the great tragedy of millions forced to become refugees.
  • 回首二十世纪,人类创造了前所未有的巨大物质和精神财富,同时也经历了两次世界大战、数起局部战争以及近半个世纪的冷战,惨遭战争劫难和战争威胁之苦;
    When we look back on the twentieth century we notice that mankind created enormous material and spiritual wealth never seen before. We also experienced two world wars, hundreds of local wars and the Cold War that lasted for nearly half a century, suffering tremendously from the scourge of wars or the menace of wars.
  • 三四年来,他们象一群海鸟似的一心一意地依恋在这块小海岬上,与马赛人界限分明,他们族内通婚,保持着他们原有的风俗习惯,犹如保持他们的语言一样。
    For three or four centuries they have remained upon this small promontory, on which they had settled like a flight of seabirds, without mixing with the Marseillaise population, intermarrying, and preserving their original customs and the costume of their mother-country as they have preserved its language.
  • 距今一千七多年以前,三国时吴人沈莹的《临海水土志》等对此就有所著述,它们是世界上记述台湾最早的文字。
    References to this effect were to be found in Seaboard Geographic Gazetteer compiled more than 1,700 years ago by Shen Ying of the State of Wu during the period of the Three Kingdoms. This was the world's earliest written account of Taiwan.
  • 距今一千七多年以前,三国时吴人沈莹的《临海水土志》等对此就有所著述,它们是世界上记述台湾最早的文字。
    References to this effect were to be found, among others, in Seaboard Geographic Gazetteer compiled more than 1,700 years ago by Shen Ying of the State of Wu during the period of the Three Kingdoms. This was the world's earliest written account of Taiwan.
  • 富士山,海拔三千七七十六公尺。
    Mt. Fuji, 3776 meters above sealevel.
  • 去年七月一日,香港顺利回归祖国,安排可谓天衣无缝,结束了长达一五十六年的殖民统治。
    July 1 saw the smooth and seamless return of Hong Kong to China, thereby ending 156 years of colonial rule.
  • 去年七月一日,香港顺利回归祖国,安排可谓天衣无缝,结束了长达一五十六年的殖民统治。
    July 1st saw the smooth and seamless return of Hong Kong to China, thereby ending 156 years of colonial rule.
  • 这项重要法令的颁布,对于千万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。
    This momentousdecree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.
  • 情况很紧急:如果季节性的雨不马上下的话,那么庄嫁就会枯死,几万的人将面临饥饿。
    It is matter of life or death: if the seasonal rains don't come soon the crops will fail and millions of people will face starvation.
  • 该礼堂可容纳八个人。
    The auditorium has a seating capacity of 800.
  • 这个剧场可容纳五人。
    The seating capacity of this theatre is 500.
  • 根据一项研究,在城市里只有分之十五的驾驶员和乘客系保险带,在小城镇,只有分之九。
    According to one study, belts are worn only by about fifteen percent of drivers and passengers in cities, and only nine percent in small towns.
  • 有三到四位病人遭受再感染之苦
    Anywhere from300 to400 patients suffered secondary infections.
  • 在埃及,市政、工业和农业沉积物和污染物使尼罗河水质日趋恶化,威胁到几万人的健康和生计以及地中海生态系统。
    Sediments and pollutants from municipal, industrial and agricultural sources in Egypt are worsening the water quality of the Nile, threatening the health and livelihood of millions of people as well as the Mediterranean Sea ecosystem.
  • 虽说可能难以置信,但真有一条蛇长着两个头的——是我看见的,闻不如一见。
    Incredible as it may seem, there was a snake with two heads—I saw it, and seeing is believing.
  • 招揽货商店的巨额订单
    Seek out big orders from department stores
  • 恰恰在一年前,人们开始在看来有石油渗出地面的地方附近钻孔。
    Just over a hundred years ago men began drilling holes near the places where oil was seen seeping out of the ground.
  • 脚唇足亚纲虫状节肢动物的一类,其扁平身体有由许多节构成,每一节都有一对相连的附足。身体最前面一节的附足演化成了有毒腺的啮咬器官,用于捕食如蟑螂等昆虫
    Any of various wormlike arthropods of the class Chilopoda, having a flattened body composed of segments, each bearing a pair of jointed appendages. The appendages of the foremost body segment are modified into venomous biting organs with which it preys on insects, such as cockroaches.
  • 这家医院有二个床位。
    This hospital has accommodation for 200 patients.