中英慣用例句:
  • 誰亂動這蛋糕啦?上面有手指跡。
    Who's been pawing this cake around? It's covered with fingermarks.
  • 所有閥門表面上都有腐蝕斑和麻點。
    There is corroded spot and pitting on the surface of all valves.
  • 或者用途可能衹存在於愉快的感覺之中,隨着感覺的消失而消失,不留任何跡;
    or its use may consist only in pleasurable sensation, which when gone leaves no trace;
  • 有幾堵墻上留下了纍纍彈
    Some of the walls were pocked with bullet holes.
  • 他的臉上有天花疤
    His face was scarred by small - pox.
  • 通過拉緊縫紉中的一根綫而形成的折或皺紋。
    small folds or puckers made by pulling tight a thread in a line of stitching.
  • 被尖頭物弄出的記號或孔
    A small mark or puncture made by a pointed object.
  • 他們推動傢具,在地板上留下了劃.
    They scored the floor boards by pushing furniture about.
  • 他們推動傢具,在地板上留下了劃
    They scored the floor-boards by pushing furniture about.
  • 表面的劃很容易擦掉。
    Superficial scratches can be easily removed.
  • 船衹因撞在暗礁上而留下了疤
    The boat has scars from hitting the reefs.
  • 那些組織受到破壞,形成一道疤
    The tissues have been destroyed and a scar has formed.
  • 苦難的經歷在 他臉上留下了跡。
    Suffering left its mark on his face.
  • 瞧細枝裂開之處的跡。
    Look at the mark made where that thin branch has splintered off.
  • 時間會抹去一切真理的跡。
    Time can sponge out all trace of truth.
  • 鋼筆的跡很難擦掉。
    It's difficult to sponge away the pen mark.
  • 那個髒會被洗掉的。
    The stain will come out.
  • 染色極為不好的桌布;沾滿淚的臉頰。
    a badly stained tablecloth; tear-stained cheeks.
  • 他胳膊上的小紅點是蟲叮的傷
    The red spot on his arm is a sting.
  • 她臉上滿是黃蜂蜇過的傷
    Her face was covered in wasp stings.
  • 那天海灘上,書寫她名字波浪幾衝擊,刷洗無跡我換另一手,再次又書寫海潮漲又退,擄我苦痛去......
    One day I wrote her name upon the strand,But came the waves and washed it away;Agayne I wrote it with a second hand,But came the tyde, and made my paynes his pray.
  • 我不忍看她那布滿淚的臉。
    I can not bear to look at her tear-streaked face
  • 我不忍看她那布滿淚的臉。
    I can not bear to look at her tear streaked face.
  • 顔色被污點或者條破壞。
    having the color spoiled with spots or streaks.
  • 産生的效果是在下雨時大部分污垢不留下跡就很容易被洗刷掉了。
    As a result, most dirt washes off easily without streaking whenever it rains.
  • 他將光影的轉變處理得如此巧妙以至一切都融成一體,看不出綫條和界限的跡。
    He worked the transitions of light and shade so subtly that everything blends without any hint of lines or borders.
  • 竜捲風襲擊該鎮,留下破壞的跡。
    The tornado cut a swath through the town.
  • 老子在他的《道德經》裏始終看重不雕琢的石頭,讓我們不要幹犯大自然吧,因為最優越的藝術品,和最美妙的詩歌或文學作品一樣,是那樣完全看不出造作的跡的作品,跟行雲流水那麽自然,或如中國的文藝批評傢所說的那樣,“無斧鑿”。
    Laotse, "The Old Boy, " always emphasized in his Taotehching the unearned rock. Let us not tamper with Nature, for the best work of art, like the best poem or literary composition, is one which shows no sign of human effort, as natural as a winding river or a sailing cloud, or as the Chineseliterary critics always say, "without ax and chisel marks."
  • 把紙撕開前先作折
    Score the paper before tearing it.
  • 留在鎖上的颳顯示那鎖曾經被撬開過。
    The telltale scratches on the lock showed that it had been picked.
  • 他跌入荊棘叢,弄得傷纍纍。
    He fall into a thorn bush and is covered with scratch.
  • 他跌入荊棘叢,弄得傷纍纍。
    He fell into a thorn bush and was covered with scratch.