中英惯用例句:
  • 狂怒的充满或征为极端愤怒的;暴怒的
    Full of or characterized by extreme anger; raging.
  • 拍摄完《星球大战》后,福得到了另一个令他成名的角色,这次是史蒂文·斯皮尔伯格和乔治·卢卡斯共同导演的印第安纳·琼斯系列影片的第一部:《夺宝奇兵》。
    After his work in Star Wars, Ford performed in another star-turning role, this time for directors Steven Spielberg and George Lucas, in the first installment of the Indiana Jones series, Raiders of the Lost Ark.
  • 杜兰,威廉·克拉普1861-1947美国工业家,组建了别克汽车公司,通用汽车公司和雪佛兰汽车公司
    American railroad financier who built the Union Pacific Railroad(1863-1869).
  • 促成一项殊利益议案草率通过国会
    Railroad a special-interest bill through Congress.
  • 谢尔曼统率下的联邦军队切断供应亚兰大的铁路并烧毁城市;1864年。
    Federal troops under Sherman cut off the railroads supplying Atlanta and burned the city; 1864.
  • 任何选民都不可被胁迫选举某一定的候选人;他必须自由地选择他想选举的人。
    No voter may be railroaded into giving his vote for any particular person; he must be free to choose whish one he wants to elect.
  • 多雨的以雨量很大为征的;多雨的
    Characterized by heavy rainfall; rainy.
  • 干旱长时期的过低降雨量,别指妨碍生长或生存的这样一段时期
    A long period of abnormally low rainfall, especially one that adversely affects growing or living conditions.
  • 年内录得2575毫米的高降雨量,相较每年平均2214毫米的降雨量,增加16%。
    A particularly high rainfall of 2 575 millimetres - 16 per cent above the annual average of 2 214 millimetres - was recorded in 1998.
  • 若发勺上重交通及运输事故、暴雨或台风,运输署辖下的紧急事故交通协调中心会与各公共交通机构联络,统筹别的交通及运输安排。
    The Transport Department also operates an Emergency Transport Co-ordination Centre which provides a focal point for liaison with public transport operators on traffic and transport arrangements during serious traffic and transport disruptions, rainstorms and typhoons.
  • 该项目内容包括用低成本的殊容器收集雨水及挖掘微型水库或“地盆”。
    The project involves harvesting rainwater using special lowcost containers and digging mini-reservoirs or “earth pans”.
  • 蓄水池容纳水或其它液体的一种容器,指汇集和贮存雨水的水箱
    A receptacle for holding water or other liquid, especially a tank for catching and storing rainwater.
  • 沉着、自制,别是在有压力的时候没有焦虑。
    serenely self-possessed and free from agitation especially in times of stress.
  • 以没有不安或者激动为点。
    marked by freedom from agitation or excitement.
  • 以强烈的兴奋或者激动为点。
    marked by intense agitation or emotion.
  • 在熊猫妈妈育儿时,它把窝打扫得别干净。
    The mother panda keeps the den meticulously clean as she raises her cub.
  • 玛格丽吃着糖渍葡萄不再理我了。
    Marguerite ate her raisins without paying any further attention to me.
  • 深深地不安,别是来自情绪的不安。
    deeply agitated especially from emotion.
  • 放荡的具有性生活放纵的点的;放荡的
    Of the character of a rake; dissolute.
  • 变性定的组织、细胞或器官随着受伤、疾病或年老而导致的相应的功能的削弱或丧失,而形成的逐渐的变质
    Gradual deterioration of specific tissues, cells, or organs with corresponding impairment or loss of function, caused by injury, disease, or aging.
  • 放荡的以满不在乎或爱好取乐的反传统为点的;放荡的
    Characterized by a carefree or fun-loving unconventionality; rakish.
  • 老年的老年人的,有老年化征的,或与之有关的
    Of or relating to the aged or to characteristics of the aging process.
  • 基米来到了普兰旅馆登记时签的是拉尔夫·d·斯宾塞,他在那里租赁了一个房间。
    Jimmy went to the planters’ Hotel, registered as Ralph D.Spencer, and engaged a room.
  • 超验主义一种文学和哲学运动,与拉尔夫·沃尔多·爱默生和玛格丽·富勒有关,宣称存在一种理想的精神实体,超越于经验和科学之处,通过直觉得以把握
    A literary and philosophical movement, associated with Ralph Waldo Emerson and Margaret Fuller, asserting the existence of an ideal spiritual reality that transcends the empirical and scientific and is knowable through intuition.
  • 宾夕法尼亚大学兽医生理学家拉尔夫·布林斯拥有的一项专利是,首先对携带“有害基因序列”的男子进行睾丸活组织检查,取出一些会生长成精子的原始细胞。
    A patent held by veterinary physiologist Ralph Brinster of the University of Pennsylvania describes how a man with a "deleterious genetic trait" would first have a testicular biopsy to remove some of the primitive cells that develop into sperm.
  • 能够作为不断更新的殊的缓冲存储器的随机存储器;用不同的征在系统原理内传送优化数据。
    (computer science) RAM memory that is set aside as a specialized buffer storage that is continually updated; used to optimize data transfers between system elements with different characteristics.
  • 对于这些类型的数据存储,一个别有用的技巧就是它们能存在于其他媒体中。一旦需要,甚至能将它们恢复成普通的、基于ram的对象。
    The trick with these types of storage is turning the objects into something that can exist on the other medium, and yet can be resurrected into a regular RAM-based object when necessary.
  • 对这种粘性物质进行红外线吸收和拉曼散射光谱的初步分析表明:它是以具有对称的氢键为征的水的一种新形式。
    The initial analysis of the infrared absorption and Raman scattering spectra of this viscous material suggested that it was a new form of water characterized by a symmetrical hydrogen bond.
  • 形似牛的动物,皮毛象马一样平滑,象山羊一样灵活,且有着羚羊一样的长角;征象牛但如山羊一样生活。
    cow-like creature with the glossy coat of a horse and the agility of a goat and the long horns of an antelope; characterized as a cow that lives the life of a goat.
  • 体操训练那种用来提高和展示力量,平衡能力和灵敏性的体育训练,别是在一些专门器械上进行或使用这些器械的训练
    Physical exercises designed to develop and display strength, balance, and agility, especially those performed on or with specialized apparatus.
  • 大头病一种动物疾病,尤指公羊所患,其点为头、面部或脖子肿大
    Any of various diseases of animals, especially rams, characterized by swelling of the head, face, or neck.
  • 这种原始微型轿车的全新型号、机敏灵活的赛车——其色是新的多重连接悬浮——在崎岖的公路和城市街道上开起来同样自如。
    A thoroughly modern version of the original Mini, this agile sport sedan -- which features a new multilink suspension -- is equally at home on winding roads and urban streets.