温Chinese English Sentence:
| - 这是一个美丽的地方,温暖而舒适,由于大山的屏蔽,使它得以免受狂风的侵扰,可这山谷却毫无生气。我记得男孩们习惯于爬到村头的小山上,就为了看一眼远处的山峦,就为了从来自小山顶的微风和壮丽的景色中得到刺激和新鲜感。
It is a beautiful valley, snug, comfortable, sheltered by the mountains from all the bitter blasts. But it is very enervating, and I remember how the boys were in the habit of climbing the hill above the village to have a glimpse of the great mountains in the distance, and to be stimulated and freshened by the breezes which came from the hilltops, and by the great spectacle of their grandeur. - 空气的温度越高,它能吸收的水蒸气就越多。
The higher the temperature of the air, the more water vapor can it absorb. - 温厚可信的狗舍经营人凯文·谢菲尔德对狗舍新主人很有好感,并且十分喜欢克鲁拉的监视官。
The dog shelter's good natured and trusting manager,Kevin Shepherd,is delighted with the home's new owner and also rather taken withCruella's probationofficer. - 温厚可信的狗舍经营人凯文·谢菲尔德对狗舍新主人很有好感,并且十分喜欢克鲁拉的监视官。
The dog shelter's good natured and trusting manager,Kevin Shepherd,is delighted with the home's new owner and also rather taken with Cruella's probation officer. - 然而在熊窝中,“永远不会忘记人类的上帝让奇迹出现了”,熊崽不但没有吃掉这个孩子,还温柔地抚摸他。
There, " God that never forgeteth his frendes shewed an evydent myracle". The bear cubs, rather than devouring the baby, stroke it softly. - 用华氏度数表示的绝对温标。
an absolute temperature scale in Fahrenheit degrees. - 欧亚和北非温带地区的一种芳香的草本植物,有苦味,可用于做苦艾酒。
aromatic herb of temperate Eurasia and North Africa having a bitter taste used in making the liqueur absinthe. - 温哥华华盛顿州西南部城市,位于哥伦比亚海岸,与俄勒冈的波特兰相望。由哈得孙湾公司于19世纪20年代以福特温哥华港为名建立,该港是有造船厂、制材厂和其它加工工业的深水港。人口46,380
A city of southwest Washington on the Columbia River opposite Portland, Oregon. Founded as Fort Vancouver by the Hudson's Bay Company in the1820's, it is a deep-water port with shipyards, lumber mills, and other processing facilities. Population,46, 380. - 房间的气温骤然下降,我不禁打起了冷战。我从骨子里知道只有我们给予和得到的爱最为重要,也会被记得。
I began to shiver in a room suddenly gone cold,and I knew in my bones that the love we give and receive is all that matters and all that is remembered. - 由於气温骤降,野营者冷得浑身发抖。
As the temperature drop abruptly, the camper is shivering all over with cold. - 比正常温度略高
Somewhat above normal temperature. - 嫩绿的小麦闪耀着柔滑的光;‘亲爱的,’她温柔地说。
the young wheat shone silkily; `Darling,' she said silkily. - 她大声对店主抱怨,店主却温和地回答她。
She complained loudly to the shopkeeper, who answered her mildly. - 由正面情绪主导的心智状态,是信心滋长的温床。
A mind dominated by positive emotions, becomes a favorable abode for the state of mind known as faith. - 发热如发烧等不正常的高体温
An abnormally high bodily temperature, as from a fever. - 体温过低不正常地低的体温
Abnormally low body temperature. - 发热不正常的高体温
Abnormally high body temperature. - 温切斯特连发布枪一种肩扛式火器的商标
A trademark used for a shoulder firearm. - 趋向于融化;例如在极高的温度下被去除或者蒸发。
tending to ablate; i.e. to be removed or vaporized at very high temperature. - 平淡无味的圣诞聚会;她是你能想象的最温顺最可怜的人群中的一个,没有意愿,也没有能力去做,只能听从别人的安排。
a tame Christmas party; she was one of the tamest and most abject creatures imaginable with no will or power to act but as directed. - 环境的非生物因素包括光、温度和大气
The abiotic factors of the environment include light, temperature, and atmospheric gases. - 温厚的表现温和与温柔的
Showing gentleness and mildness. - 温度计指着零下十度。
The thermometer shows ten below zero. - 维纳斯,一个美丽而温柔的女性,是为爱的女神;朱诺,一个可怕的悍妇,是为婚姻的女神;她们始终是势不两立的死对头。
Venus, a beautiful good-natured lady, was the goddess of love; Juno, a terrible shrew, the goddess of marriage; and they are always mortal enemies. - “这你休想,”爱丽丝想,她等了一会,直到听见兔子走到窗下,她突然伸出了手,在空中抓了一把,虽然没有抓住任何东西,但是听到了摔倒了的尖叫声,和打碎玻璃的哗啦啦的响声,根据这些声音,她断定兔子掉进玻璃温室之类的东西里面了。
`THAT you won't' thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. She did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen into a cucumber-frame, or something of the sort. - 最后,她又张开手,在空中抓了一把,这一次听到了两声尖叫和更多的打碎玻璃的声音,“这里一定有很多玻璃温室!”
and at last she spread out her hand again, and made another snatch in the air. This time there were TWO little shrieks, and more sounds of broken glass. - 他们太守法,太温顺了。
They are too law-abiding and to acquiescent. - 热塑性塑料经久耐用,又可承受高温
A thermoplastic that will abide rough use and great heat. - 他性情温和,讨厌暴力。
Violence is abhorrent to his gentle nature. - 热诚的问候使来宾倍感温馨;对浪费深深的厌恶;热望。
a cordial regard for his visitor's comfort; a cordial abhorrence of waste; a fervent hope. - 在过去我们大概没有把史密斯先生看做是一个胆小害羞的人,更没有把他看做是一个最温柔和顺的人,而是把他看做是一个惊人的政治家。
In the past we have tended to see Mr Smith, not perhaps as a shrinking violet, still less as the gentlest and meekest of spirits, but rather as an electric politician. - 美洲热带小型灌木状树种;被广泛种植于温暖地区,球形黄色果实,带甜味。
small tropical American shrubby tree; widely cultivated in warm regions for its sweet globular yellow fruit.
|
|
|