中英惯用例句:
  • 中国轻工业品进出口公司的林先生约见美国梯美思公司的商人和技术人员史密斯先生和姆森先生,商讨在北京制造梯美思机械手表的业务事宜。
    Mr Lin of the China National Light industrial Products Import and Export Corporation meets Mr John Smith and Mr Barry Thompson, businessman and technician from the Timex Company of the U. S. to discuss manufacturing the Timex mechanical watch in Beijing.
  • 姆打了一支满垒全垒打。
    Tom hit a home run with the bases loaded.
  • 姆:同时他还判定跑垒员是安全还是出局。
    He also decides when runners are safe or out at the bases.
  • 姆击球时要小心!
    Be careful when Tom bats!
  • 击球手姆走出来球场中的一些突起地方拍平。
    The batsman, Tom, walked out to pat down some bumps in the pitch.
  • 姆:击球员挥棒打球但没有打中。
    The batter swung and missed.
  • 姆:击球员打了一个界外球。
    The batter hit a foul ball.
  • 姆:他把球抓住了,击球员被杀出局。
    He has caught it and the batter is out.
  • “今天我一个钱也没有了,”姆回答说。
    "I haven't a bean," answered Tom.
  • 牛肉蔬菜汤
    Beef and vegetable soup
  • 汤有牛肉味。
    The soup relishes of beef.
  • 由伏特加酒和牛肉或肉煮的清制成的酒。
    vodka and beef bouillon or consomme.
  • 甜菜热食或冷食的甜菜,通常添加酸奶油
    A beet soup served hot or cold, usually with sour cream.
  • 俄罗斯,通常用甜菜汁作基料。
    a Russian soup usually containing beet juice as a foundation.
  • “罗宋是俄国甜菜根和包心菜,”他向他的女朋友解释。
    "Borsch is Russian beetroot and cabbage soup," he explained to his girlfriend.
  • 汤很快就热起来了。
    The soup soon began hotting up.
  • 姆是个优秀的拳击手。这个青年只是个新手,姆会出他的洋相的。
    Tom is a fine boxer. This boy is just a beginner. Tom'll make a monkey of him.
  • 姆装出一副彬彬有礼的模样。
    Tom is being polite.
  • 孩子们觉得姆很难相处,因他老是说些十分挑衅性的话。
    The boys found it hard to get along with Tom, because he always said some very belligerent things.
  • 汤姆穷了,本富了。
    Tom is poor and Ben is rich.
  • 姆旁边的那个男孩是约翰。
    The boy beside Tom is John.
  • 姆斯夫人时常感到惶恐不安,所以她决定求助于精神科医生。
    Besieged with fears, Mrs Thomson decided to seek the aid of a psychiatrist.
  • 我喜欢(开头喝的)和(最后送上来的)甜菜食以及席间所上的各种菜肴。
    I liked the soup and the dessert and all that came betwixt and between.
  • 正在尼泊尔、印度和不丹及太平洋岛国加实施类似项目。
    Similar projects are underway in Nepal, India and Bhutan and on the Pacific island of Tonga.
  • 姆说他朋友坏话的时候,他是忘恩负义。
    When he speaks ill of his friends, Tom is biting the hand that feeds him.
  • 虽然药很苦,我还是不得不喝了。
    I had to take the herb tea although it's bitter.
  • 姆:我要黑胡桃冰淇淋。
    Black walnut ice cream.
  • 汤姆和安互相责备。
    Tom and An blame mutually.
  • 朱迪拼命地眨眼想挤掉眼泪,但姆还是看出她哭了。
    Judy tried to blink back her tears, but Tom could see that she had been crying.
  • 汤姆处于极乐之中。
    Tom was swimming in bliss.
  • 实际上她忽略了一种最常见的类型:漂亮而无头脑的金发女人,学术性的大众文化协会主席罗伯托·普森说,这种类型的金发女人至少存在了一个世纪。
    She omits the most obvious stereotype: the dumb blond, which Robert Thompson, president of the academic Popular Culture Association, says is at least a century old.
  • 姆提到的那个漂亮的金发碧眼姑娘转过身后竟是个留着长发和胡须的男人时,他显得很窘。
    Was Tom's face red when the beautiful blonde he referred to turned round and proved to be a man with long fair hair and a beard!