中英慣用例句:
  • 作平庸的宣傳
    Spoon out second-rate propaganda
  • 我曾經被迫誓保密。
    I've been sworn to secrecy.
  • 政府間的關係常常是秘而不的。
    Relations between governments are often swathed in secrecy.
  • 兩國之間的關係常常秘而不
    Relations between governments are often wrapped in secrecy.
  • 此外,勞工處就業資訊及推廣計劃辦事處也舉辦各項傳活動,例如求職廣場及展覽,使雇主及求職者更加認識勞工處所提供的各項就業服務。
    Promotional activities such as job bazaars and exhibitions are organised under the Employment Information and Promotion Programme to enhance the awareness of both employers and job-seekers of the employment services provided by the Labour Department.
  • 選舉結果是在歡呼聲中布的
    The election result was announced to the accompaniment of loud cheers
  • 年內,協會為幾類特定服務對象印備旅遊傳刊物,開拓具發展潛力的遊客市場。
    The HKTA also produced several target-specific brochures in1997 to tap potential market segments.
  • 美國最高法院布阿拉巴馬州和地方法令規定的公共汽車上的種族隔離是違法的,從而結束了這次持續了381天的抵製。
    The United States Supreme Court would end the boycott, which lasted 381 days, by declaring that Alabma's state and local laws requiring segregation on buses were illegal.
  • 被選擇出來的事實、誇張以及戰時傳的謊言
    The selected truths, exaggerations, and lies of wartime propaganda.
  • 我們應該贊揚和擁護華北當局與國土共存亡的言。
    We should acclaim and support the declaration of the local authorities of northern China that they will defend the homeland to the death.
  • 1950年7月,吳耀宗等40位各教派負責人,發表《中國基督教在新中國建設中努力的途徑》的“三自言”,表明了中國基督徒擁護新中國,擺脫帝國主義勢力控製,實現中國教會自治、自養、自傳。
    In July 1950, 40 leading figures from various religious denominations headed by Wu Yaozong published the ``Three-Self Declaration,'' titled ``The Way in Which the Chinese Christianity Works for New China's Construction,'' expressing the attitude of Chinese Christians who supported New China, and their determination to cast off imperialist influence and achieve the ``Three Selfs'' (self-administration, self-support and self-propagation) of Chinese churches.
  • 此外,貿易發展局亦加強傳香港作為非傳統出口貨品(例如汽車零件和配件)的採購及分銷中心。
    The TDC also intensified efforts to promote Hong Kong as a sourcing and distribution centre for non-traditional exports, such as auto parts and accessories.
  • 七月中,當局在日本大阪舉辦了一個商務座談會,藉此揚香港作為亞太區主要商業中心的角色。
    A business seminar in Osaka, Japan, in mid-July promoted Hong Kong's role as a leading business centre in the Asia Pacific Region.
  • 工業貿易署和貿易發展局在二零零零年十二月更出版了兩份刊物,傳內地加入世貿組織的影響。
    In December 2000, the TID and the TDC had jointly issued a pamphlet and supplement to publicise the implications of China's accession to the WTO.
  • 原來孫中山先生在這個言中說道:“國民黨之三民主義,其真釋具如此。”
    In the manifesto Dr. Sun Yat-sen said: "Here is the true interpretation of the Kuomintang's Three People's Principles."
  • 參議院已布要媾和。
    The Senate had declared for peace.
  • 極明顯的或轟動的傳。
    blatant or sensational promotion.
  • 不但如此,他們還聳人聽聞地提出什麽“反饑餓”、“要人權”等口號,在這些口號下煽動一部分人遊行示威,蓄謀讓外國人把他們的言論行動拿到世界上去廣為傳。
    Moreover, they have raised such sensational slogans as "Oppose hunger" and "Give us human rights", inciting people to hold demonstrations and deliberately trying to get foreigners to give worldwide publicity to their words and deeds.
  • 作為對通用汽車公司的布作出的回應,福特推出了自己的防中暑傳感器。
    It reacted to the GM announcement by announcing a heatstroke sensor of its own.
  • 宣佈一項判决無效
    Set aside a sentence
  • 法官宣佈判决。
    The judge pronounced the sentence.
  • 判對…作出判决;
    To pronounce judgment against; sentence.
  • 八福詞基督登山訓衆時布的任何祝福
    Any of the declarations of blessedness made by Jesus in the Sermon on the Mount.
  • 古德維伯牧師主持的儀式開始還挺不錯,但到他道時就出了問題。
    Reverend Goodvibes performed what started out to be a nice service until he went into his sermon.
  • 頒發軍人道德規範,組織創作軍人道德組歌,建設全軍傳文化信息網,完善軍營文化設施,連隊建立俱樂部,駐地集中的團以上單位建立文化活動中心。
    The PLA has issued an ethical code for servicemen, organized the composition of moral songs, setup a PLA-wide publicity, cultural and information network, improved cultural facilities in barracks, set up cultural clubs in companies, and established cultural centers in units at and above the regiment level.
  • 在那裏,進行了抗日軍人傢屬中的工作,召集了各軍軍人的傢屬開會,有可能時甚至舉行會餐,嚮他們傳解釋各種抗日的問題,說明他們的光榮,給以光榮牌匾,並徵詢他們的意見。
    People there have worked among families of anti-Japanese soldiers, inviting family members of servicemen of every army unit to meetings or even dinner parties, when possible, at which they explained various questions concerning resistance to Japan, showed them the respect they deserve, presented them with honour plaques, and asked for their opinions.
  • 正做出努力來揚總統在解决危機中的作用。
    An attempt was made to play up the president's role in settling the crisis.
  • "今晚秘魯的人民要為民主政治的勝利而慶祝,"托萊多嚮聚集在利馬市中心謝拉頓酒店門前的人群誓:"兄弟姐妹們,我嚮你們發誓,我絶不會讓你們失望。
    "Tonight Peruvians celebrate the triumph of democracy," Toledo told thousands gathered in front of the Sheraton Hotel in downtown Lima. "I swear, brothers and sisters, I will never let you down."
  • 布免除或原諒;古語。
    absolve or pardon; archaic.
  • 把死囚在判24小時之後處决,比使他在恐懼深淵的邊緣顫抖將近3個星期要更為仁慈些。
    It was more merciful to launch the condemned man into twenty-four hours than to keep him shivering on the brink of that dread gulf for three week.
  • 剋裏斯平羅馬鞋匠,和他的兄弟聖剋裏斯皮尼安致力於傳基督教並成為殉教者
    Roman shoemaker who with his brother Saint Crispinian sought to spread Christianity and was martyred.
  • 比恩,羅伊1825?-1903美國得剋薩斯州拓荒者,1881年任命自己為治安法官,以一本法律書和一支六發式左輪手槍作為自己判的依據
    American frontiersman in Texas who in1881 appointed himself justice of the peace and handed down judgments based on one law book and one six-shooter.