孤中英慣用例句:
| - 有孤單的紳士,也有由老婆陪同的紳士。
there were lone gentlemen and gentlemen accompanied by their wives. - 他孤獨慣了。
He gets used to loneliness. - 她從心裏同情那可憐的孤兒。
Her heart went out to the poor orphan child. - 簡·愛在這所學校當了教師,但在十八歲時離去,為早慧的阿黛勒·瓦朗擔任家庭教師。阿黛勒·瓦朗住在米爾科特附近孤零零的桑菲爾德莊園裏。
Jane becomes a teacher at the school, but leaves at eighteen to become governess to the precocious Adele Varens who lives in isolated Thornfield Manor near Millcote. - 在二戰中,瑪格麗特的孤獨感加深了,那時瑪格麗特和伊麗莎白被送到離倫敦18英裏的溫莎堡,一直由家庭教師瑪麗昂·剋勞福德照料。
Her sense of isolation deepened during World War II, when Margaret and Elizabeth were spirited away to a stripped-down Windsor Castle, 18 miles from London.The princesses remained in the care of their governess, Marion Crawford. - 瞧——”她跪下來,盯着前面的兩座孤墳的拉丁碑文問道:“他們是什麽人?”
Look—”She knelt down and stared at the Latin inscription on the two solitary graves.“Who are they?”she asked. - 有的人孤孤單單地活在世上,可還要這麽貪財,這真奇怪!”
It is strange people should be so greedy, when they are alone in the world!' - 愛社交的人沒有孤獨。
a gregarious person who avoids solitude. - 山腰上孤零零地長着一棵樹.
One solitary tree grew on the mountainside. - 1995年10月,由福利院監護養育的最後一位唐山大地震的孤兒王安也離開了福利院,到一傢醫院工作。
In October 1995, Wang An, the last ``Tangshan earthquake orphan,'' left the welfare home that had oered him guardianship and rearing to work in a hospital. - 截止1995年底,由各地政府投資舉辦的兒童福利院73所,監護養育孤兒和被遺棄的病殘兒童8900人,全國城市的1200多個社會福利院和部分農村敬老院,也監護養育部分孤兒和被遺棄的病殘兒童,還有一些孤兒和被遺棄的病殘兒童或分散在群衆傢中寄養,或由群衆依法收養。
By the end of 1995, there were a total of 73 welfare homes for children set up by local governments, oering guardianship and rearing to 8,900 orphans and abandoned ill or disabled children. More than 1,200 social welfare institutions in urban areas and some homes for the aged in rural areas have also oered guardianship and rearing to orphans and abandoned ill or disabled children. Some orphans and abandoned ill or disabled children are under the care of or legally adopted by common people. - 截止1995年底,由各地政府投資舉辦的兒童福利院73所,監護養育孤兒和被遺棄的病殘兒童8900人,全國城市的1200多個社會福利院和部分農村敬老院,也監護養育部分孤兒和被遺棄的病殘兒童,還有一些孤兒和被遺棄的病殘兒童或分散在群衆傢中寄養,或由群衆依法收養。
By the end of 1995, there were a total of 73 welfare homes for children set up by local governments, offering guardianship and rearing to 8,900 orphans and abandoned ill or disabled children. More than 1,200 social welfare institutions in urban areas and some homes for the aged in rural areas have also offered guardianship and rearing to orphans and abandoned ill or disabled children. Some orphans and abandoned ill or disabled children are under the care of or legally adopted by common people. - 兒童福利院和其他也監護養育部分兒童的社會福利院監護養育的兒童主要是因天災和不可預測事故失去雙親的孤兒,同時也監護養育因身患難以完全康復的智殘、肢殘等重殘或因嚴重疾病而被父母遺棄的兒童,目前,這類在院監護養育的兒童共有2萬名左右,約占中國未成年人總數的十萬分之五左右。
The welfare homes and some social welfare institutions that also accept orphans oer guardianship and rearing mainly to children who have lost their parents during natural disasters or accidents, and also to those abandoned by their parents because they are seriously or almost irremediably disabled mentally or physically, or because they have contracted a serious illness. Currently, there are about 20,000 such children under the guardianship and rearing of welfare institutions, accounting for five per one hundred thousand of the total number of juveniles in China. - 兒童福利院和其他也監護養育部分兒童的社會福利院監護養育的兒童主要是因天災和不可預測事故失去雙親的孤兒,同時也監護養育因身患難以完全康復的智殘、肢殘等重殘或因嚴重疾病而被父母遺棄的兒童,目前,這類在院監護養育的兒童共有2萬名左右,約占中國未成年人總數的十萬分之五左右。
The welfare homes and some social welfare institutions that also accept orphans oer guardianship and rearing mainly to children who have lost their parents during natural disasters or accidents, and also to those abandoned by their parents because they are seriously or almost irremediably disabled mentally or physically, or because they have contracted a serious illness. Currently, there are about 20,000 such children under the guardianship and rearing of welfare institutions, accounting for five per of one hundred thousand of the total number of juveniles in China. - [諺]孤註一擲。
Win the mare or lose the halter. - 大批古藏文書籍、古代木簡及金石文字均得到保護。在搶救出版的古籍中,有反映藏民族歷史的孤本《德吳宗教淵流》,還有《西藏歷代法規選編》、《藏族工藝典籍選編》、《醫學論著選編》、《西藏古跡選編》等。
A large number of Tibetan ancient books, inscribed wooden slips and inscriptions on bronzes and stone tablets -- including the only existing copy of the Dewu's History of Buddhism (about the history of the Tibetan people), Selected Tibetan Laws and Regulations of All Periods, Selected Books and Records on Tibetan Handicrafts, Selected Works on Medicine, and Selected Tibetan Historical Relics, as well as others, have been put under state protection. - 您曾經帶領着我,穿過我白天充實的旅程到達我夜晚的孤寂之境。
Thou hast led me through my crowded travels of the day to my evening's loneliness. - 與其孤註一擲,不如讓你的君主來修復你的廢墟吧。
Rather throw the helve after the hatchet, and leave your ruins to be repaired by your prince. - "他孤註一擲,拿出了所有的錢來輓救企業。"
He hazarded all his money to save the business. - 噪音的危險性,比方說吧,比在孤兒院撫育成長要小一些,而孤兒院纔確實是精神健康的危害。
Noise is less dangerous than, say being brought up in an orphanage- which really is a mental health hazard. - 我感到自己那麽無力,那麽孤獨。
I felt so helpless and so lonely. - 習慣勢力限製了她並使她孤立無援。
Custom hedged her in and made her helpless. - 對孤立無援的旅客,他不忍心拒絶不管。
He could not turn his back upon helpless travelers. - 如果你感到孤獨、無助或者精神垮了,要去尋求專傢幫助。
If you feel alone,helpless,or overwhelmed,get professional help. - 她完全孤立無援,她沒有父母/朋友可以求助。
She's completely helpless; she has not parents/friends to fall back on. - 他在他們當中是那麽孤立無援,所以我更加想要幫助他。
I want to help him all the more, because he is so helpless among them. - 那條船在滔滔的巨浪間孤單無援地顛簸着。
The boat wallowed helplessly in the troughs of the waves. - 求職的願望促使她繼續勇敢地往前走,展現在面前的有趣事物又不時使她停住腳步。面對着這些她無法理解的赫赫財勢和力量,她不由感到孤獨無靠。
She walked bravely forward, led by an honest desire to find employment and delayed at every step by the interest of the unfolding scene, and a sense of helplessness amid so much evidence of power and force which she did not understand. - 丟了斧頭連斧柄 也扔掉; 破罐子破摔; 索興連老本都帖上; 全部放棄; 孤註一擲
throw the helve after the hatchet - 有個隱士選擇了孤獨的生活。
a hermit chooses to live solitarily. - 敵人龜縮在幾個孤立的據點裏。
The enemy was holed up in a few isolated strongholds. - 此時他正住在一輛破舊的拖車裏,身無分文,孤獨寂寞。由於他在離婚時沒有獲得對女兒霍莉的監護權,這個惟一給予他生活以意義的人也不在他身邊。
Now Stanley is living out his life in a broken? down trailer,penniless,alone and without the one thing that gives his life meaning his daughter Holly,whom he lost in a divorce.
|
|
|