商中英惯用例句:
| - 商店为了迎合“自己动手”的狂热心理,为新手经营专门的咨询服务。
Shops cater for the do-it-yourself craze by running special advisory services for novices. - 当pc机供应商和制造商为他们占据了市场统治地位而兴高采烈时,这个阵营的另一部分在oracle公司和sun公司的带领下提出了网络计算机(nc)的概念。
While PC vendors and manufacturers rejoice over their present dominance in the marketplace, the other side of the camp by Oracle and Sun Microsystem scale up with the concept of network computers. - 第三,中国的国有企业正在根据建立现代企业制度的目标要求,探索能够转换经营机制和增强企业活力的途径,吸收外商投资进行改组改造是其中的重要措施之一。
Thirdly, the Chinese enterprises are exploring new ways to reform their operational mechanism and rejuvenate themselves in accordance with the goal of establishing modern corporate system. One of the major measures is to absorb foreign capital into the reform and restructuring process. - 商店不仅为新手经营专门的咨询服务,而且为消费者提供可以在家里组装的零件。
Shops not only by running special advisory services for novices, but by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. - 年内,到访北美洲各国的港府其他官员包括政治顾问毕瑞博、法律政策专员冯华健、保安局局长黎庆宁、工商局局长俞宗怡、由教育署署长余黎青萍率领的教育统筹委员会代表团、规划环境地政局局长梁宝荣、经济局局长叶澍?及贸易署署长黎年。
Other government officials who visited North America during the year included the Political Advisor, Mr Robert Pierce; the Solicitor-General, Mr Daniel Fung; the Secretary for Security, Mr Peter Lai; Secretary for Trade and Industry, Miss Denise Yue; a delegation from the Hong Kong Education Commission led by the Director of Education, Mrs Helen C P Lai Yu; the Secretary for Planning, Environment and Lands, Mr Bowen Leung; the Secretary for Economic Services, Mr Stephen Ip; and the Director General of Trade, Mr Alan Lai. - 这个商业实体关联的特性被用于管理商业实体的注册中存在的基于组织的层次结构或者商业合作伙伴关系所需要的商业实体之间的关系表达。
The Related Businesses feature is used to manage registration of business units and subsequently relate them based on organizational hierarchies or business partner relationships. - 在为期5天的访美行程中,行政长官先后到访华盛顿及纽约,会晤了美国总统克林顿、副总统戈尔、国务卿奥尔布莱特、财政部部长罗拔鲁宾及国家安全顾问桑迪贝尔热(sandyberger)。他又与当地议会议员、商界领袖及主要的智囊团会面。
During his five-day visit to Washington, DC, and New York, Mr Tung met President Bill Clinton, Vice-President A1 Gore, Secretary of State Madeleine Albright, Secretary of Treasury Robert Rubin and National Security Advisor Sandy Berger, and had a series of meetings with US legislators, business leaders, prominent think-tanks and individuals. - 工商局负责制定和协调有关香港对外贸易关系、外来投资及保护知识产权的政策和策略。
The Commerce and Industry Bureau is responsible for the formulation and co-ordination of policies and strategies in relation to Hong Kong's external commercial relations, inward investment promotion and intellectual property protection. - 由sun公司的javasoft分部制定的jdbc是java类的标准集,能对关系数据提供独立于供应商的存龋
JDBC, specified by Sun Microsystems, Inc.'s JavaSoft unit, is a standard set of Java classes that provide vendor-independent access to relational data. - 两个businessentity注册数据所对应的商业实体之间的关联关系成为公共可见的,当且仅当管理这两个businessentity数据的发布者分别确认了这个完整的发布者断言的合法性。
Business relationships are visible between two businessEntity registrations when there are complete publisher assertions that verify that the publishers who control each of the businessEntity elements involved in a relationship agree that both businesses are involved. - 一种交往或商业关系。
a social or business relationship. - 他正在与公司的法律顾问进行商量
He is consulting the company 's legal adviser - 他正在与公司的法律顾问进行商量。
He is consulting the company's legal adviser. - 关于商业实际管理效率的建议者。
adviser to business about efficient management practices. - 商业信用证更改已通知。
Amendment of the commercial credit was advised. - 商业信用证更改已通知。
Amendment of the commercial credit is advised. - 总统和内阁商量。
The President advised with the Cabinet. - 她与同事商量
She advised with her associates. - 请惠告将来商务旅行的大致行程。
Please advise rough schedule of your business hereafter. - 用来治疗痉挛的骨骼肌肉舒缓剂(商标是robaxin)。
a relaxant for skeletal muscles (trade name Robaxin) used to treat spasms. - 同某人商量某事,就某事请教某人
Advise with sb. on sth. - 同某人商量某事,就某事请教某人
Advise with sb. about sth. - 鉴于该商品的需求甚殷,望及早作出决定。
Since the demand is rather keen, it seems advisable for you to make an early decision. - 对列入《种类表》的出口商品,海关凭商检机构签发的检验证书、放行单或者在报关单上加盖的印章验放。
Export commodities which are included in the List of Commodities shall be checked and released by the Customs upon presentation of the inspection certificate or the paper for release issued by the commodity inspection authorities or the seal of the same authorities affixed to the Customs declaration. - 商业电视是一种广告媒介。
Commercial television is a medium for advertising. - (怎样在现代商战和管理学中发挥《孙子兵法》里的智慧,是过去10多年来,黄昭虎教授潜心研究的领域。
(Over the past 12 years, the writer has been lecturing and consulting on the subject of Sun Tzu's Art of War and its application and relevance to business practices and planning. - (怎样在现代商战和管理学中发挥《孙子兵法》里的智慧,是过去10多年来,黄昭虎教授潜心研究的领域。他出过著作,也曾在20个国家,为120家大型机构的执行人员就这门课题主持过训练、讲座。
(Over the past 12 years, the writer has been lecturing and consulting on the subject of Sun Tzu's Art of War and its application and relevance to business practices and planning. As of to date, he has provided executive training , talks and seminars to over 120 large organisations (including 500 companies) and 20 countries. - 在符合其域内法律,并达成双方满意的协议以使要求协商的成员予以保密的前提下,被要求协商的成员应对协商给予充分的、真诚的考虑,并提供合适的机会,并应提供与所协商之问题有关的、可公开获得的非秘密信息,以及该成员能得到的其他信息,以示合作。
The Member addressed shall accord full and sympathetic consideration to, and shall afford adequate opportunity for, consultations with the requesting Member, and shall cooperate through supply of publicly available non-confidential information of relevance to the matter in question and of other information available to the Member, subject to domestic law and to the conclusion of mutually satisfactory agreements concerning the safeguarding of its confidentiality by the requesting Member. - 制作一则收效高的广告,广告商需要:
To produce an effective advertising campaign, an advertiser needs: - 那个大广告商喜欢这令节目,并想参与。
That big advertiser liked the show and wanted in. - 电视广告商能利用被动观众.
Television advertisers can exploit a captive audience. - 如蒙贵方为我方介绍若干可靠之出口商,则不胜感激。
Please introduce to some of the most reliable exporters.
|
|
|