中英惯用例句:
  • 但我还愿意利用这个时刻,利用这个举世瞩目的讲坛,向那些可能听到我说话并已献身于同一艰苦动的男女青年致敬。
    But I wou1d 1ike to do the same with the acclaim too by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and woman, already dedicated to the same anguish and travail.
  • 工处的展能就业科协助残疾人士在动市场公开就业,融入社会。
    The Selective Placement Division of the Labour Department helps people with disabilities integrate into the community through open employment.
  • 该组与工处展能就业组紧密合作,确保所提供的训练切合本港就业市场的需要。
    The unit works closely with the Labour Department's Selective Placement Service to ensure that training matches the demands of the local employment market demand.
  • 他脸上有一种茫然的表情;被殴打得只剩一半的意识、晕眩(或者麻木)的躺下了;因为疲而麻木了。
    he had a dazed expression on his face; lay semiconscious, stunned (or stupefied) by the blow; was stupid from fatigue.
  • 1776年亚当·斯密撰写了经济学上有重大影响的一书--《国富论》,书中谈到促进经济发展最基本的该受保护的三大要素:动力、资本和自然资源。
    One of the seminal books on economics written by Adam Smith in 1776 called The Wealth of Nations talked about the three fundamentals that need to be protected and add to the economy are labor,capital and natural resources.
  • 请你驾替我给他送个口信好吗?
    Would you oblige me by sending him a message?
  • 但是,既然对词语的含义作了这样的限定,我就打算充分利用这种被限定的含义。对不以物质产品作为其直接成果的动,只要物质产品的增加是其终极后果,我将不拒绝称其为生产性的。
    But in limiting myself to this sense of the word, I mean to avail myself of the full extent of that restricted acceptation, and I shall not refuse the appellation productive, to labour which yields no material product as its direct result, provided that an increase of material products is its ultimate consequence.
  • 活着的人们知道他们自己不过是上帝的舞台上有知觉的玩偶而已——t·e·伦斯。
    the living knew themselves just sentient puppets on God's stage- T.E.Lawrence.
  • 站在静静的天空下,眺望广袤的田野——这些即将从逝去的岁月的作中得到休息的田野,看到隐隐约约耸立在我们面前的雄伟的阿勒格尼山脉,注视我们脚下同胞们的坟墓——这一切使我犹豫不决,不知该不该提高我那微不足道的嗓音,去打破上帝与自然界雄辩的沉默。
    Standing beneath this serene sky, overlooking these broad fields now reposing from the labors of the waning year, the mighty Alleghenies dimly towering before us, the graves of our brethren beneath our feet, it is with hesitation that I raise my poor voice to break the eloquent silence of God and nature.
  • 在五十、六十及七十年代,动妇女的百分比不断增长。
    The percentage of working wives and mothers kept on accelerating through the 50's, 60's, and 70's.
  • 资本、产权、土地、技术和动力市场加快发展。
    The development of markets for capital, property rights, land, technology and labor was accelerated.
  • 那五年的加速发展功不小,这是我的评价。
    In my opinion, the accelerated development of that period was no small contribution.
  •  中国政府大力发展各种社会福利事业,努力推进家务动社会化的进程。
    The Chinese government has made significant efforts to promote social welfare undertakings and accelerate the socialization of housework.
  • 第一,固定和体现在外界物体中的效用,即运用动使外物具有能使它们对人有用的性质。
    First, utilities fixed and embodied in outward objects; by labour employed in investing external material things with properties which render them serviceable to human beings.
  • 第二,固定和体现在人身上的效用:在此情况下,动用于使人具备能使他们对自己和别人有用的品质。
    Secondly, utilities fixed and embodied in human beings; the labour being in this case employed in conferring on human beings, qualities which render them serviceable to themselves and others.
  • 中国重视国际社会关于制订和实施动标准的经验,并结合本国经济和社会发展的实际,适时加入有关国际工公约。
    China values the experience of other countries in formulating and implementing labor standards and, in time, will accede to relevant international labor conventions in line with the actual conditions of its economic and social development.
  • 自由从囚禁、奴役或强制动中解放出来,获得身体上和法律上自由的状况
    The condition of being physically and legally free from confinement, servitude, or forced labor.
  • 务还债制一种欠债人要通过为债主做工、服务来偿清债务的制度
    A system by which debtors are bound in servitude to their creditors until their debts are paid.
  • 第一款苦役或强迫役,除用以惩罚依法判刑的罪犯之外,不得在合众国境内或受合众国管辖之任何地方存在。
    Section 1.Neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction.
  • 第一款合众国政府或任何州政府,不得因种族、肤色,或以前曾服役而拒绝给予或剥夺合众国公民的选举权。
    Section 1.The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of race, color, or previous condition of servitude.
  • 随着经济倒退,工市场在二零零一年明显放缓。
    Amidst the economic setback, the labour market eased visibly over the course of 2001.
  • 建立动保障监察制度。
    Setting Up a Labor Security Supervision System
  • 他在资双方间通过调停达成和解。
    He mediated a settlement between labor and management.
  • 英国帮助解决资纠纷的政府机构
    Government body which assist in settling industrial and employment dispute
  • 此外,当局也修订《破产欠薪保障条例》,提高遣散费特惠款项的限额,并使工处处长在厘定特惠款额时有较大弹性。处长可参考雇员减薪前的工资水平,以及雇主就此事所作的承诺来作出决定。
    The Protection of Wages on Insolvency Ordinance was also amended to increase the limit of ex gratia payment for severance pay, and to give the Commissioner for Labour greater flexibility in determining the amount by referring to an employee's wage level before wage deduction and the employer's undertaking on this matter.
  • 对此,中国改机关不是采取粗暴的强迫手段,而是反复对罪犯进行从事生产动意义的教育,说明鄙视动的可耻,并在动的安排上,从他们力所能及的动开始,逐渐使他们提高对动的认识,培养对动的兴趣,从而逐渐过渡到自觉参加动改造。
    The reform-through-labour institutions of China do not resort to crude methods of force to solve this problem. Instead, prisoners are subjected to continual education to teach them the importance of taking part in productive labour and to help them realize that an aversion to labour is shameful. From the beginning, they are given work which is within their ability to reform so that they gradually come to understand the meaning of work and develop an interest in it so that they eventually come to participate in reform through labour of their own free will.
  • 具体劳动与抽象劳动
    concrete labour and abstract labour
  • 每一产品只需贡献一丁点,通常是微不足道的一丁点,就足以酬报上面所说的动和节欲,就足以补偿直接生产者预付给工具制造者的报酬。
    It is enough if each product contributes a fraction, commonly an insignificant one, towards the remuneration of that labour and abstinence, or towards indemnifying the immediate producer for advancing that remuneration to the person who produced the tools.
  • 由于拥有可用于养活动者的食物而要求得到的报酬,是另一种性质的报酬,是因节欲而不是因动得到的报酬。
    The claim to remuneration founded on the possession of food, available for the maintenance of labourers, is of another kind; remuneration for abstinence, not for labour.
  • 西蒙兹和他家人迁离新墨西哥州克德克罗夫特城,执法人员紧随其后,因他涉嫌使他女儿希拉受孕。
    Simmons and his family moved from Cloudcroft, N. M., with authorities on his heels because he allegedly impregnated his daughter, Sheila.
  • 不要使脑筋过度地疲要注意放松一下自己的身体。
    unbend the mind from absorbing too much information.
  • 牧羊人和养牛人的动,就皮毛、角、猪鬃和马鬃等等而言,也是如此。
    of the shepherd and the cattle-breeder, in respect of wool, hides, horn, bristles, horse-hair, and the like.