准中英惯用例句:
| - 规程为管理调整计算机间数据交流的标准程序
A standard procedure for regulating data transmission between computers. - 主张以推理校准行为的主义。
the doctrine that reason is the right basis for regulating conduct. - 此外,有关的监管机构会因应世界各地的经验和标准,继续进一步改善香港的监管架构,务求香港具备有效的监管制度,藉此确保商业水平良好并维持市场信心,而又不会在官僚或财政上造成不必要的障碍。
Moreover, the concerned regulators will continue to further enhance Hong Kong's regulatory framework in the light of international experience and standards. The objective is to have an effective regulatory framework that will ensure sound business standards and confidence of the market but without unnecessary impediments of a bureaucratic or fiscal nature. - 鉴于过渡公元二千年对金融服务业和社会整体经济的影响深远,政府在一九九八年三月成立督导委员会,协调政府、金融监管机构和业界解决电脑公元二千年数位问题的工作,尽量确保整体金融服务业能做好准备,迈向公元二千年。
Given the importance of the Year 2000 issue and the significant impact it might have on the financial services sector and the economy as a whole, the Government set up a steering committee in March 1998 to co-ordinate the efforts of the Government, financial regulators and the industry in ensuring as far as possible that the financial services sector as a whole was ready in time for the millennium date change. - 为了更准确评估各项康复及支援服务的需求,卫生福利局局长会在一九九九年完成一项全面的检讨。
To help us better assess the demand for rehabilitative services and support, the Secretary for Health and Welfare will complete a comprehensive review in 1999. - 外国访客只准逗留一个月。
Reign visitors are only allowed one month's residence. - 我们生活在一个用金钱来衡量价值的社会,但是我认为个人在金钱方面的成功往往被过高地评价成了价值的至上标准。
We live in a money?oriented society,but I think that personal success in money matters is often overrated13 as the reigning monarch of our standard of values. - 经“金瓶掣签”认定的活佛转世灵童须报请中央政府批准后,方能正式继位。
The ``soul boy'' confirmed through lot-drawing from the golden urn as the reincarnation of a Grand Living Buddha must be reported to the central government for approval prior to his official enthronement. - 因此,大活佛转世经由中央政府批准,是藏语系佛教宗教仪轨和历史定制,是维护藏语系佛教正常秩序的关键。
Therefore, the approval of the reincarnation of the Grand Living Buddhas by the central government is a religious ritual and historical convention of Tibetan Buddhism, and is the key to safeguarding the normal order of Tibetan Buddhism. - 从1792年至本世纪,在藏语系佛教大活佛转世系统中,有70多位转世灵童是经过“金瓶掣签”认定后报中央政府批准的。
Since 1792, in the reincarnation system of the Grand Living Buddhas of Tibetan Buddhism over 70 “soul boys'' have been identified by confirmation through lot-drawing from the golden urn and with the approval of the central government. - 1995年,中国严格按照宗教仪轨和历史定制,经过金瓶掣签,报国务院批准,完成了十世班禅转世灵童寻访、认定以及第十一世班禅的册立和坐床。
In 1995 China successfully concluded the search for and identification of the reincarnation of the 10th Panchen Lama and the title-conferring and enthronement of the 11th Panchen Lama after lot-drawing from a golden urn according to the established religious rituals and historical conventions of Tibetan Buddhism, and with the approval of the State Council. - 按照宗教仪轨和历史定制,于1995年经金瓶掣签,并报国务院批准,完成了十世班禅转世灵童的寻访、认定,以及第十一世班禅的册立、坐床、受戒这一佛门盛事。
In 1995, a great event in the Buddhist world came to pass when the rite of drawing lots from a golden urn was carried out, and the boy who in Buddhist belief was the reincarnation of the deceased 10th Panchen Lama was identified, confirmed, given the title, enthroned and ordained as the 11th Panchen Lama in accordance with the religious practices and historical conventions and with the approval of the State Council. - 纤维增强复合材料破坏准则
failure criteriaof fibre reinforced composites - 由于日寇无底止的进攻,全国人民的坚决斗争,民族资产阶级的倾向抗日,中国共产党抗日民族统一战线政策的努力提倡、坚决实行和取得全国的赞助,使得“九一八”以来中国统治当局的对日不抵抗政策,在卢沟桥事变后开始转变到实行抗战的政策,使得一二九运动以来中国革命发展的形势,由停止内战准备抗战的阶段,过渡到了实行抗战的阶段。
The ceaseless Japanese attacks, the people's resolute struggle, the national bourgeoisie's tendency towards resistance, the Communist Party's vigorous advocacy and firm application of a national united front policy and the nation-wide support this policy has won -- all these have compelled the Chinese authorities to begin changing their policy of non-resistance, as pursued ever since the September 18th Incident of 1931, to a policy of resistance since the Lukouchiao Incident, and have caused the Chinese revolution to develop beyond the stage reached after the December 9th Movement, i.e. the stage of ending the civil war and preparing for resistance, into the stage of actual resistance. - 游击队员们钻进树林,准备伏击敌人的增援部队。
The guerillas dived into the woods to ambush the enemy reinforcements. - 只有在“围城打援”的方针下,目的不在打围敌,而在打援敌,对围敌作战是准备着相当地持久的,但对援敌仍然是速决。
It is only when our plan is to "besiege the enemy in order to strike at his reinforcements" and our purpose is to strike not at the besieged enemy but at his reinforcements that we are prepared for a certain degree of protractedness in our besieging operations; but even then we seek a quick decision against the reinforcements. - 经复检,我们发现贵方交货质量达不到合同规定标准。
On reinspection, we find that the quality of your shipment do not meet the contract standard. - 经复检,我们发现贵方交货质量达不到合同规定标准。
On reinspection, we found that the quality of your shipment does not meet the contract standard. - 他复职的请求未获准。
His request for reinstatement was disapproved. - 各惩教机构设计的改过自新计划和训练项目,均旨在帮助囚犯作好准备,以便获释后能鹻融入社会,获得重新做人的机会。
The rehabilitation and training programmes designed by various institutions for prisoners all aim at preparing them for reintegration into society upon release and providing them with the best possible opportunities to make a fresh start in life. - 矿山企业变更矿区范围,必须报请原审批机关批准,并报请原颁发采矿许可证的机关重新核发采矿许可证。
If a mining enterprise wishes to change the limits of its mining area, it must apply to the department that examined or approved of the limits for approval and apply to the department that issued the mining license for reissue of a mining license after verification. - 该组并提供免费的标准谘询服务,以及只收回成本的标准售卖服务。
It offers a free advisory service on standards, and a standards sales service operated on a cost-recovery basis. - 禁止,阻止对提出的或准备做的行动的权威性禁止或者反对
An authoritative prohibition or rejection of a proposed or intended act. - 该部向市民提供咨询服务,并监察工作地点的职业健康标准和工作模式。
It provides advisory service to the public, and supervises health standards and practices in the workplace. - 如能回头革命,还可予以接待,但不准重新入党。
and if they come back and wish to rejoin the revolution they may be accepted, but must not be re-admitted into the Party. - 有些咨询组织,例如电讯标准咨询委员会,专责处理某行业内的事务。
Some of the advisory bodies, such as the Telecommunications Standards Advisory Committee, deal with the interests of a particular industry. - 不清楚检修需要多长时间,因此建议乘客呆在船上或上岸不要走远,随时准备上船。
It was uncertain how long the repairs would take, so the passengers were advised either to stay on board or be ready to rejoin the ship at a moment's notice. - 涉及系统分析、程序设计、运行及书写过程等与基本功能有关的各种活动的标准。
Standards which cover activities such as systems analysis, programming, operating,and clerical procedures that relate to basic functions. - 我还参加了我的指导老师李博士所写的几篇论文准备工作。
I have also participated in the preparation of several papers which were written by my faculty advisor, Dr. Li. - java对象可以比标准的关系表或者多个表格结合复杂得多。
Java objects may be much more complex than a standard relational table or a combination of multiple tables. - 由sun公司的javasoft分部制定的jdbc是java类的标准集,能对关系数据提供独立于供应商的存龋
JDBC, specified by Sun Microsystems, Inc.'s JavaSoft unit, is a standard set of Java classes that provide vendor-independent access to relational data. - 该公司采用关系模型,支持sql、odbc等标准,该公司还炫耀它有一些业界有影响的客户,如compaq、hp和pointcast公司。
The company uses the relational model, and supports standards such as SQL and ODBC, and the company sports some high-profile customers including Compaq, Hewlett-Packard, and PointCast.
|
|
|