中英慣用例句:
  • 隊中,新兵必須學習的要務之一就是服從命令。
    In the army one of the most important things the new recruit one must learn is to take orders.
  • 招募英國男孩入海是件很容易的事,因為他們中間的許多人都很喜歡大海。
    It is easy to recruit English boys into the Navy, as so many of them are keen on the sea.
  • 美國“自由團”將招募20多萬名新的自願者,來拓展和完善以前“美國團”和“老年人團”的好做法。
    USA Freedom Corps will expand and improve the good efforts of AmeriCorps and Senior Corps to recruit more than 200,000 new volunteers.
  • 美國“自由團”將招募20多萬名新的自願者,來拓展和完善以前“美國團”和“老年人團”的好做法。
    USA Freedom Corps will expand and improve the good efforts of American Corps and Senior Corps to recruit more than 200,000 new volunteers.
  • 在凡爾賽,我們把這些剪成圓錐形的樹木一對一對很整齊地種成一個圓圈,或種成直行,象一排排的隊那樣。
    And at Versailles, we plant these conically cut trees in pairs and arrange them with perfect symmetry along a perfectly round circle or in perfectly rectilinear rows in army formation.
  • (六)我人數較上次戰役時雖略減(三萬餘),然有四個月的養精蓄銳。
    Though our army (numbering over 30,000 men) was somewhat smaller than in the first campaign, it had had four months in which to recuperate and build up energy.
  • 作為一名人的妻子,我更期望人人都珍惜和平,珍惜生命,人人都獻出一點愛,在新的世紀裏,不要再讓戰爭的陰雲再現,不要再讓父母失去兒女,妻子失去丈夫,孩子失去爸爸的悲劇重演!
    As the wife of a serviceman,I hope,more than anybody else,that everyone will cherish peace and life,that everyone will offer love to others so that the misery of war,parents’ loss of their children,wives’ loss of their husbands and sons’ loss of their fathers will not recur in the new century.
  • 《紅色娘子軍》
    The Red Detachment of Women
  • 首先是紅軍的情形。
    First, the Red Army.
  • 美國在中東地區必須重新部署隊。
    The U.S. must redeploy their troops in the Middle East.
  • 在戰略上重新分佈隊。
    redistribute the troops more strategically.
  • 因此,在極大部分的區域,包括沒有真正分配土地的控製區及一切遊擊區和嶄新區,都應根據中央指示,“充分利用抗日時期的經驗,實行減租減息和酌量調劑種子食糧的社會政策和合理負擔的財政政策,以便聯合或中立一切可能聯合或中立的社會力量,幫助人民解放消滅一切國民黨武裝力量和打擊政治上最反動的惡霸分子。
    Therefore, in the great majority of the areas, including those areas under our control where land has not really been redistributed and all the guerrilla zones and the areas unreached by our army, we should follow the Central Committee's directive to "make full use of the experience acquired during the period of the War of Resistance Against Japan, and put into effect the social policy of reducing rent and interest and of properly adjusting supplies of seed and food grains". We should also apply "the financial policy of the reasonable distribution of burden, so as to unite with all social forces or persuade them to take a neutral stand, and help the People's Liberation Army to wipe out all the Kuomintang armed forces and strike blows at the local tyrants, who are politically the most reactionary.
  • 經驗證明,當我們在事上還沒有取得面的控製,國民黨和地富武裝力量還沒有在當地被肅清,大多數農民還沒有分配土地的要求和組織起來,本地的正派的區村幹部還沒有大批涌現出來,而外來幹部又尚未熟悉情況和聯繫群衆的時候,就馬上實行土地改革,不僅是主觀主義的,而且是冒險主義的。
    Experience has proved that when we do not have an entire area under our control militarily, when the armed forces of Kuomintang and the landlords and rich peasants have not yet been eliminated, when the great majority of peasants are not demanding land redistribution and have not been organized, and when honest local cadres at the district and village levels have not emerged in large numbers and cadres sent in from other areas are not yet familiar with the local conditions and have not forged ties with the masses, an attempt to carry out land reform promptly is not only subjective, but adventurist.
  • 我們到新區不調查不研究,簡單地抱着半年完成土改的意願,不管敵情是否許可,不管群衆的和幹部的準備程度,忽視了群衆工作的艱苦性,把少數勇敢分子的行動誤認是大多數群衆的行動,把大進入後群衆一時的熱勁,誤認是多數農民已經有了分配土地的覺悟和要求,因而不是有步驟有分別地去領導群衆,取得勝利,而是輕率地决定實行土地改革。
    When we arrived in the new liberated areas, we did not investigate and study the situation, but simply planned to complete land reform in six months, without regard to whether or not the enemy's situation permitted it and whether or not the masses and cadres were prepared for it. We overlooked the arduousness of mass work, taking the action of a few reckless persons for that of the overwhelming majority of the masses, and the momentary popular enthusiasm upon the arrival of our army for the awakening of most peasants and their demands for the redistribution of land. Therefore, we did not try to lead the masses in attaining victory step by step and group after group, but just decided recklessly to undertake land reform.
  • 今後隨記者、旅的文藝組及政治機關,應加緊彌補對外宣傳工作的缺陷,全師同志都應一致為加強這項工作而努力。
    From now on, war correspondents, and writers and artists teams and political organs of brigades should redouble their efforts to remedy defects in their external propaganda work, and all comrades in this division should help improve the work.
  • 人民解放的革命化現代化正規化建設繼續加強,國防實力和隊防衛作戰能力進一步提高。
    Efforts have been redoubled to make the People's Liberation Army more revolutionary, modernized and regularized. Our national defense capabilities and the army's defense and combat effectiveness have further improved.
  • 應盡可能地吸收那些同情我們的國民黨官和無黨派官參加八路新四,加強我事建設。
    In order to help the building up of our army, no effort should be spared to draw those officers who are sympathetic to us into the Eighth Route and New Fourth Armies, whether they are members of the Kuomintang or are without party affiliation.
  • 裁軍;廢除武裝力量
    To reduce or abolish armed forces.
  • 中國認為,擁有最大核武庫的國傢對核裁負有特殊、優先責任,應率先大幅度削減其核武庫,並對削減下來的核武器予以銷毀。
    China holds that countries having the largest nuclear arsenals bear a special and primary responsibility toward nuclear disarmament, and that they should take the lead in drastically reducing their nuclear arsenals and destroy the reduced nuclear weapons.
  • 二、裁減隊員額一百萬
    II. Military Personnel Reduced by One Million
  • 這包括降低國防支出;嚴格管製敏感材料、技術及事裝備的轉讓;實行國防科技工業的轉民等。
    These include reducing defense spending, strictly controlling transfers of sensitive
  • 五角大樓打算開發的裝備,包括具備防禦能力以及潛在攻擊能力設備--例如用太空飛機、太空激光器,以及幾乎可投放任何規格炸彈的再入式太空航天器。
    The hardware on the Pentagon's wish list includes items that have offensive as well as defensive potential -- such as a military spaceplane, a space-based laser, and a reentry vehicle that could drop bombs of virtually any size.
  • 日內瓦裁談判會議應在防止外空備競賽方面發揮重要作用,應立即重新設立防止外空備競賽特委會,談判締結一項旨在防止外空武器化和防止外空備競賽的新的國際法律文書。
    The Conference on Disarmament in Geneva has an important role to play in this respect. It should immediately reestablish the Ad Hoc Committee to negotiate a new international legal instrument on the prevention of the militarization of or an arms race in outer space.
  • 日內瓦裁談判會議應在防止外空備競賽方面發揮重要作用,應立即重新設立防止外空備競賽特委會,談判締結一項旨在防止外空武器化和防止外空備競賽的新的國際法律文書。
    The Conference on Disarmament in Geneva has an important role to play in this respect. It should immediately reestablish the Ad Hoc Committee with a mandate to negotiate a new international legal instrument on the prevention of the militarization of or an arms race in outer space.
  • 8月3日,陳水扁發表“臺灣、大陸一邊一國”的演說,並提出要對臺灣前途進行立法“公民投票”,使得大致平靜的臺海局勢,溫度驟然上升,而臺灣問題最終以事手段解决的可能性也大幅增加。
    On August 3, Chen Shuibian made a speech on “Two Countries, Taiwan and the Mainland, One On Each Side” and called for legislation to enable a “referendum” on Taiwan's future. His action has suddenly heated up the largely tranquil situation in the Taiwan Strait and greatly increased the likelihood of an ultimate military solution to the Taiwan problem.
  • 自1990年首次嚮聯合國維和行動派遣事觀察員以來,中國已先後嚮“聯合國中東停戰監督組織”(untso)、“聯合國伊拉剋--科威特觀察團(unikom)、“聯合國柬埔寨臨時權力機構”(untac)、“聯合國西撒哈拉公民投票特派團”(minurso)、“聯合國莫桑比剋行動”(onumoz)和“聯合國利比裏亞觀察團”(unomil)等6項聯合國維和行動,派出事觀察員32批437人次。
    In 1990, China began to assign military observers to UN peace-keeping operations; since then it has sent 437 military observers in 32 groups to join six UN peace-keeping operations, viz, the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) in the Middle East, United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM), Un ited Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) and United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL).
  • 至今為止,中國已先後嚮"聯合國停戰監督組織"(untso)、"聯合國伊拉剋-科威特觀察團"(unikom)、"聯合國柬埔寨臨時權力機構"(untac)、"聯合國西撒哈拉公民投票特派團"(minurso)、"聯合國莫桑比剋行動"(onumoz)、"聯合國利比裏亞觀察團"(unomil)、"聯合國塞拉利昂觀察團"(unomsil)和"聯合國塞拉利昂特派團"(unamsil)等多項聯合國維和行動派出事觀察員、事聯絡官和事顧問共522人次,派出工程兵部隊兩批800人次。
    So far China has sent 522 military observers, liaison officers or advisers and 800 men in two batches from engineering units to the UN peace-keeping operations, including the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM), United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL), United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL) and United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL).
  • 若不整修艦仍將繼續服役。
    warships will remain in service when not refitting.
  • 我們的任務是爭取它實現這一改造,以便作為改造政府和改造隊的基矗
    Our task is to work for this reform of the Kuomintang as a basis for reforming the government and the army.
  • 為維護改革開放中的國防利益和人合法權益,中國對事司法制度進行了改革。
    To safeguard the interests of national defense and the legitimate rights and interests of military personnel in an age of reform and opening-up, China has reformed its military judicial system.
  • 馬略軍事改革
    military reform of G. Marius
  • 在廣東戰爭和北伐戰爭中,曾經在中國隊中灌輸了反帝反封建的思想,改造了中國的隊。
    During the wars in Kwangtung and during the Northern Expedition, they reformed China's armed forces by the inculcation of anti-imperialist and anti-feudal ideas.