中英惯用例句:
  • 阿尔伯克基美国新墨西哥州中部格德河上游的一个城市,位于圣菲西南方。于1706年建市,是著名的疗养胜地。人口384,736
    A city of central New Mexico on the upper Rio Grande southwest of Santa Fe. Founded in1706, it is a noted health resort. Population,384, 736.
  • 米申美国得克萨斯州南部城市,位于布朗斯维尔西北偏西,格德河附近。是油田区和农业区的商品集散地。人口28,653
    A city of southern Texas near the Rio Grande west-northwest of Brownsville. It is a distribution center in an oil and farm region. Population,28, 653.
  • 麦卡伦美国得克萨斯州南部城市,位于布朗斯维尔的西北偏北的格德河上,是柑橘产区的加工和运输中心。人口84,021
    A city of southern Texas on the Rio Grande west-northwest of Brownsville. It is a processing and shipping center for a citrus-growing region. Population,84, 021.
  • 得尔瑞欧美国得克萨斯西南部的一座城市,位于圣安东尼奥西部的格德河上,建于1868年,是这一农业区的商业和航运业中心。人口30,705
    A city of southwest Texas on the Rio Grande west of San Antonio. Founded in1868, it is a market and shipping center in an agricultural region. Population,30, 705.
  • 马塔莫罗斯墨西哥东北部城市,位于格德河的入海口,与美国得克萨斯州的布朗斯维隔河相望。1846年墨西哥战争期间,被凡卡里·泰勒的军队攻陷。人口188,745
    A city of northeast Mexico near the mouth of the Rio Grande opposite Brownsville, Texas. It was captured by Zachary Taylor's forces in1846 during the Mexican War. Population,188, 745.
  • 拉斯克鲁塞斯新墨西哥南部的一座城市,位于得克萨斯的埃尔帕索西北偏北格德河上。灌溉农业与邻近的白沙密索山脉是其重要的经济来源。人口62,126
    A city of southern New Mexico on the Rio Grande north-northwest of El Paso, Texas. Irrigated farming and the nearby White Sands Missile Range are important to its economy. Population,62, 126.
  • 布朗斯维尔德克萨斯州南部一城市,位于格德河流入墨西哥湾的入海口。是主要的货物进口港,有可容纳海船的深水道。人口98,962
    A city of southern Texas on the Rio Grande near its mouth on the Gulf of Mexico. It is a major port of entry served by a deepwater channel that accommodates oceangoing ships. Population,98, 962.
  • 埃尔帕索城美国得克萨斯州最西端一城市,位于与墨西哥胡亚雷斯相望的里奥格德。其周围地区最初是17世纪西班牙传教士、士兵和商人首先居住。人口515,342
    A city of extreme western Texas on the Rio Grande opposite Ciudad Ju醨ez, Mexico. The surrounding area was first settled by Spanish missionaries, soldiers, and traders in the17th century. Population,515, 342.
  • 拉雷多美国得克萨斯州南部的一座城市,座落在格德河上圣安东尼奥西南偏南部。由西班牙一移民者于1755年建立,它是河口处的一个主要港口和零售、旅游和工业中心。人口122,899
    A city of southern Texas on the Rio Grande south-southwest of San Antonio. Established by Spanish settlers in1755, it is a major port of entry and a retail, tourist, and industrial center. Population,122, 899.
  • 从波的进口商品额每年已达一百万美元。
    Import from Poland has risen to $ 1m a year.
  • 这份发表在addiction周刊上的研究报告对来自英国、爱尔、意大利、德国和荷的近4000名青少年进行了调查。
    The report, which is published in the journal Addiction, involved nearly 4,000 teenagers in England, Ireland, Italy, Germany and the Netherlands.
  • 当然,它有风险,但是生活本身就是风险。而且弗基知道它有可以依赖的朋友。
    He runs risks, of course, but life is risk, and Frankie knows he has friends he can count on.
  • 英国邮船泰坦尼克号正在进行从英格的南安普敦到纽约市的处女航,在沉没前的两个半小时,它从侧面撞上了一座冰山,铆钉砰砰地断裂,吃水线下面的船身铁板弯曲变形。
    RMS Titanic, on her maiden voyage from Southampton, England, to New York City, had sideswiped an iceberg 2.5 hours earlier, popping rivets and buckling the hull's iron plates deep below the waterline.
  • 在距离半个地球之遥的美国俄勒冈州本德里顿市,玛丽·安妮·威正在英特网上冲浪,刚巧在由瑞典人权活动家博·桑德伯格创立的网页上看到了勇新的电子邮件,她被“严重的先天性心脏病”这几个字深深地吸引住了。
    Half a world away, in Pendleton, Ore. Mary Anne Wehland was surfing the Internet when she happened upon Yongxin's message, posted on a Web page created by a Swedish human-rights activist named Bo Sandberg. Mary Anne was riveted by the words "Serious congenital heart disease.”
  • 以烧烤的法克福香肠为主要食物的野外烹饮。
    a cookout where roasted frankfurters are the main course.
  • 他对于东奔西逃感到疲倦,招认了打动马里州一家珠宝店。可是由于电脑错误,格林威治村警方不相信瓦伦西亚,几乎将他视为又一个神经病。
    He got tired of running and confessed to robbing a jewelry store in Maryland. But because of a computer foulup, Greenwich Village police didn't believe Daniel Valencia and nearly wrote him off as another oddball.
  • 冬嘎穿了件黑袍,骑着一匹白马跑了过来。
    Saran Tunga, wearing a black robe, rode along on a white horse.
  • 全家就靠父亲马克·厄尔在加拿大纽芬罗伯茨湾捕鱼维持生计,母亲多拉也终日为他们5个孩子的衣食操劳。
    Everything Mark Earle made through fishing in Bay Roberts, Newfoundland, Canada. Reuben's mother, Dora, stretched like elastic to feed clothe their five children.
  • 笛福,丹尼尔1660-1731英国作家,其著名的小说为鲁滨逊飘流记,由一个叫亚历山大·塞尔科克的苏格海员在荒岛上的探险经历激发灵感创作而成。他还著有摩尔弗德斯和疫年记事(都作于1722年)
    British writer whose most famous novel, Robinson Crusoe(1719), was inspired by the exploits of a Scottish sailor and castaway, Alexander Selkirk. He also wrote Moll Flanders and A Journal of the Plague Year(both1722).
  • 罗杰和爱闹崩了,我感到十分意外。我还以为他们很合得来呢。
    It's a surprise to me that Roger and Elaine are breaking up. I thought that they were particularly well suited to one another.
  •  哈佛产生了约翰·亚当斯、约翰·昆西·亚当斯、西奥多及富克林·德来诺·罗斯福、罗斯福德·b、·海斯和约翰·弗斯杰罗涛·肯尼迪六位美回总统,并产生了三十四位诺贝尔奖获得者。
    Six presidents of the United States-John Adams, John Quincy Adams,Theodore and Franklin Delano Roosevelt,Rutherford B. Hayes,and John Fitzgerald Kennedy-were graduates of Harvard. Its faculty have produced 34 NobeI Laureates.
  • “你最多能有一次公平的好运气”(富克林p·亚当斯)
    "The best you get is an even break"(Franklin P. Adams).
  • 奥匈帝国原欧洲中部的双重独裁帝国,包括奥地利、匈牙利、波希尼亚、及波、罗马尼亚、南斯拉夫及意大利的一部分。经匈牙利民族主义者在奥地利帝国内部煽动后于1867年建立,延续至1918年
    A former dual monarchy of central Europe consisting of Austria, Hungary, Bohemia, and parts of Poland, Romania, Yugoslavia, and Italy. It was formed in1867 after agitation by Hungarian nationalists within the Austrian empire and lasted until1918.
  • 诺西,康斯坦丁1876-1957罗马尼亚裔雕刻家,于1904年定居于巴黎。他鲜明地打破现实主义传统,主要用金属和石头为材料创作了极简单明快的几何造型的抽象雕塑
    Romanian-born sculptor who settled in Paris in1904. He broke sharply with the realist tradition, making abstract sculptures, chiefly in metal and stone, of great geometric simplicity.
  • 例如,在一次共和党的竞选学说中,因演讲者不慎将“离厅古怪,罗马一塌胡涂主教和叛乱”等词连在了一起,结果罗马天主教徒都投了格洛弗·克利夫的标,让他赢得了总统竞选的胜利。
    For instance, on one occasion the four unfortunate words,"Rum, Romanism and a Rebellion" used in a Republican campaign speech threw the Catholic vote and the presidential victory to Grover Cleveland.
  • 英格东南部一郡;第一个被罗马人殖民的地方。
    a county in southeastern England; the first to be colonized by the Romans.
  • 在他的领导下,菲亚特把众多高级汽车制造商都收归自己的汽车王国,包括西亚、玛莎拉蒂、阿尔法·罗米欧及法拉利。
    Under his leadership,Fiat added to its car empire by buying luxury carmakers Lancia,Maserati,Alfa Romeo and Ferrari.
  • 我们选富克林·罗斯福做总统。
    We have elected Franklin Roosevelt President.
  • 克林·罗斯福的妻子。
    wife of Franklin Roosevelt (1884-1962).
  • 克林。罗斯福整整当了三任的总统。
    Franklin Roosevelt served three full terms as President.
  • 克林·d·罗斯福对集邮从未失去兴趣。
    Frankiln D. Roosevelt never lost his interest in stamp collection.
  • 1945年的4月12日下午,富克林·罗斯福总统去逝了。
    In the afternoon of April 12, 1945, President Franklin D. Roosevelt died.