中英慣用例句:
  • 一旦你接受了美國人這種基本的青少年天性,對他們的其他文化也就一目瞭然了。那些當初看上去欠考慮或者愚蠢的事,現在卻變得迷人,而且滿活力。
    Once one accepts the Americans'basically adolescent nature, the rest of their culture falls into place, and what at first seemed thoughtless and silly appears charming and energetic.
  • 我,一個盲人,可以給那些能看見的人一個提示---對想分利用視力天賦的人的一個忠告:用你的雙眼,就好像你明天就會遭緻失明一樣。
    I who am blind can give one hint to those who see--one admonition to those who would make full use of the gift of sight: Use your eyes as if tomorrow you would be stricken blind.
  • 事實上,本港經濟在一九九四至九五年短期增長較慢,正好讓我們見證本港經濟的迅速復蘇。這實在有賴本港經濟堅濬的實力和本港資産市場沛的活力。
    Indeed, through the short period of slower growth in Hong Kong in 1994-95 we witnessed the prompt recovery of the economy which was backed by the high degree of resilience of our economy and the vitality of our asset markets.
  • 輕快的或滿活力的移動或步伐
    A light or resilient manner of moving or walking.
  • 用柔軟或有彈性的材料來填某物或使之成形以達到保護或更舒適的目的。
    soft or resilient material used to fill or give shape or protect or add comfort.
  • 用有彈性的材料填的、並多安有彈簧的大且厚的墊子,此墊子可當作床,也可當作床的一部分。
    a large thick pad filled with resilient material and often incorporating coiled springs, used as a bed or part of a bed.
  • 使滿樹脂,或使帶樹脂香味。
    impregnated or flavored with resin.
  • 靜電印刷術一種幹的攝影或影印的過程,通過電轉印電幹版上的樹脂粉末形成的負像,然後將其作為正像熱固定在紙張或其他復印表面上(由於光作用於電的光電導絶緣表面而形成的帶有電荷的圖象,然後把圖象固定在紙或其他復印表面上)
    A dry photographic or photocopying process in which a negative image formed by a resinous powder on an electrically charged plate is electrically transferred to and thermally fixed as positive on a paper or other copying surface.
  • 分表明中國人民法院依法懲治犯罪,保護知識産權的堅定立常
    This amply demonstrates that the people's courts of China are resolute in their stand towards punishing criminals and safeguarding intellectual property rights.
  • 我們滿了獲勝的决心。
    Have been full of the resolution won.
  • 能把(離子或分子)暴露在一個共振頻率的電磁輻射下使其提高到一個較高的能量等級
    To raise(atoms or molecules) to a higher energy level by exposing them to electromagnetic radiation at a resonant frequency.
  • 專輯滿了非同尋常的自主精神。
    The CD resonated with wide- eyed self- determination.On Jan.
  • 室內滿了他們的歡呼聲。
    The room resounded with their shouts.
  • 大廳裏滿了反對的叫聲。
    The hall resounded with cries of dissent.
  • 大廳裏滿了笑聲和口哨聲。
    The hall resounded with laughter and whistles.
  • 房間裏滿了孩子們的喊叫聲。
    The room resounded with the children 's shouts.
  • 分發揮內在資源的效能。
    to have resource against loneliness.
  • 最重要的,是香港市民頭腦靈活,勤奮上進,滿活力。
    Above all, Hong Kong people remain resourceful, hardworking, forward-looking and dynamic.
  • 而且香港市民素來頭腦靈活,勤奮上進,滿活力。
    China's political stability and sustained economic growth further strengthen our hand, and our people remain resourceful, hard-working, forward-looking and dynamic.
  • 滿敬意或表現出尊重。
    full of or exhibiting respect.
  • 少數民族的風俗習慣受到分尊重。
    Ethnic minorities’ folkways and customs are fully respected.
  • 供養於使(組織)暴露於氧氣中,如通過呼吸作用氧於血液
    To expose(a tissue) to oxygen, as in the oxygenation of the blood by respiration.
  • 十幾歲的青少年渴望着逃脫滿限製的家庭環境。
    teenagers eager to escape restrictive home environments.
  • 由於貨源足,下個星期市場行情可能下跌。
    As the goods are in plenty supply, the market will probably fall ret week.
  • 負責管理的職位,該職位將提供挑戰和自由,使我能分發揮我的進取精神及創造能力。
    A responsible administrative position which will provide challenge and freedom where I can bring my initiative and creativity into full play.
  • 用來指食物;通過分、迅速的冰凍來保持其風味和營養價值。
    used of foods; preserved by freezing sufficiently rapidly to retain flavor and nutritional value.
  • 滿空氣延遲下降的裝置。
    a device that fills with air and retards your fall.
  • 好天氣並不總是有,於是農民必須分地利用好天氣,並依賴氣象員來計劃農事。
    Perfect weather is not normally provided and the farmer has to make the best of what he gets, so to plan his operations he reties on the weathermen.
  • 在海峽兩岸實現統一後,臺灣同胞更能夠與全國各族人民一道分共享中華人民共和國在國際上的尊嚴與榮譽。
    When both sides of the Taiwan Straits are reunified, Taiwan compatriots will, together with people of all ethnic groups in the country, have more possibilities to fully enjoy the dignity and honour of the PRC in the world.
  • 這是我們期待已久和深感自豪的日子,因為我們終於能夠回歸中國,能夠當傢作主,懷着分的信心管治自己的地方。
    It was a day that we had looked forward to with a natural pride in at long last being reunited with China, and with a happy confidence in finally being masters of our own home.
  • 由於mobilestudio是一個非常好的平臺,它通過簡單的定製就可支持多個社區,可用於建立一個滿活力的開發人員社區——專註於自完備性和重用性以簡化移動開發過程。
    As the Mobile Studio is easily customizable supporting multiple communities, it is an excellent platform for creating vibrant developer communities that focus on selfsufficiency and reusability to streamline the mobile development process.
  • 事實上廢物是很有價值的資源,但是我何尚未學會如何盡可能分地重新利用它們。
    Actually wastes are valuable resources, but we have not yet learned how to reuse them as fully as we can.