中英惯用例句:
  • 说真的,没知道古埃及到底是如何建造了金字塔。
    And the truth is, no one really knows how they built the pyramids.
  • 古代埃及是如何建造金字塔的?--这一直是萦绕在们心头的谜团之一。
    It's one of the world's greatest mysteries - how did the ancient Egyptians build the pyramids?
  • 不过作为一名业余埃及学家,毛瑞恩-克莱蒙斯提出了一个新的看法,在她看来,古埃及借助了风筝的力量造出了金字塔。
    But amateur Egyptologist Maureen Clemmons has a theory. She thinks that kites may have been used to build the pyramids.
  • 向奖学金得主询问毁约的可能性,如同在婚礼上不怀好意询问新离婚的机率。
    Actually, quizzing the scholars about the probability of their bond-breaking is akin to asking a pair of newlyweds how likely it is that they will end up divorcing.
  • 位于尼罗河西岸与开罗相对的一座埃及古城;三座雄伟的金字塔和狮身面像所在地。
    an ancient Egyptian city on the west bank of the Nile opposite Cairo; site of three Great Pyramids and the Sphinx.
  • 我觉得在过去的3000多年当中,古埃及试图让我们由这些塔顶构成的画面想象出他们是如何修建金字塔的。"
    "I think the Egyptians have been trying to tell us in pictures for 3000 years that this is how they built the pyramids."
  • 吉萨埃及北部的一个城市,位于尼罗河上开罗的一个工业区。雄伟的金字塔和狮身面像就在附近。口1,608,400
    A city of northern Egypt, an industrial suburb of Cairo on the Nile River. The Great Pyramids and the Sphinx are nearby. Population,1, 608, 400.
  • 阿金小姐在荷兰长大,父母是土耳其。她承诺将以良好的风范代表全世界妇女。
    Miss Akin,who was raised by her Turkish parents in the Netherlands,pledged to represent the women of the world in a good way.
  • 生活在法国的西比利牛斯山脉和西班牙的不知起源的民族的
    a member of a people of unknown origin living in the W Pyrenees in France and Spain.
  • 但有传说是这样的:山姆大叔确有其,其来源与kilroy(奈尔洛艾)和来源相似。
    But legend has it that the name derives from a real man, and the origin is much akin to that of Kilroy.
  • 巴斯克居住在西班牙和法国毗临比斯开湾的比利牛斯西部地区一个民族中一员,起源不明
    A member of a people of unknown origin inhabiting the western Pyrenees and the Bay of Biscay in France and Spain.
  • 在美国、挪威、德国、比利牛斯山和阿尔卑斯山的森林中,伐木工砍伐的主要是自然生长的树木。
    In the forests of America, Norway, Germany, the Pyrenees and Alps, this sort of labour is largely employed on trees of spontaneous growth.
  • 卢尔德法国西南部比利牛斯山脚下的一个城镇,以罗马天主教的圣地而闻名。这个圣地传统是1858年圣母玛利亚出现在圣伯纳前的地方。口17,425
    A town of southwest France at the foot of the Pyrenees. It is noted for its Roman Catholic shrine marking the site where the Virgin Mary is said to have appeared to Saint Bernadette in1858. Population,17, 425.
  • 分配角色分配扮演一种和某个性相近或自然的或和某外表适合的角色
    To cast in an acting role akin or natural to one's own personality or fitted to one's physical appearance.
  • 阿基塔尼亚高卢西南的罗马分界线,从比利牛斯山延伸到加隆河,并大致与阿基坦的历史地域范围同等。其伊比利亚于公元前56年被朱利亚斯·凯撒征服。该地区于公元507年划归法国
    A Roman division of southwest Gaul extending from the Pyrenees to the Garonne River and roughly coextensive with the historical region of Aquitaine. Its Iberian peoples were conquered by Julius Caesar in56 b.c. The region passed to the Franks in a.d.507.
  • 安道尔欧洲西南部的一个小国,位于法国和比利牛斯山东段的西班牙之间。尽管它每年对其在法国和西班牙的宗主国举行效忠仪式,却是一个独立国家。首都安道尔拉维拉(口14,928)。全国口为38,051
    A tiny country of southwest Europe between France and Spain in the eastern Pyrenees. Although it pays nominal yearly homage to its suzerains in France and Spain, it is an independent republic. Andorra la Vella(population,14, 928) is the capital. The country's population is38, 051.
  • 从这种意义说来,它和英国的“态度”或“风格”颇为近似。
    In this sense it is akin to English "manner" or "style."
  • 七月四日,们在家里食完间烟火,接下去就是社区的烟花会。
    The Fourth of July domestic culinary pyromania is followed by community pyrotechnics.
  • 她双手插要站着,对女主诉说着她的一桩心思。
    She stood with arms akimbo while she gave the mistress a piece of her mind.
  • 女主双手叉腰站着对他的新仆说话。
    The mistress stood with arms akimbo while she talked to her new servant.
  • 的才智;对键盘艺术痴迷地爱好
    A pyrotechnic wit; pyrotechnic keyboard virtuosity.
  • 对键盘乐器痴迷地爱好;过的才智。
    pyrotechnic keyboard virtuosity; a pyrotechnic wit.
  • 的情况也不同了,他将不再是装备ak-47或semtex炸弹的简简单单的恐怖分子(虽然这样的恐怖分子依然存在);
    The enemy will be different,too.No longer will it be the simple terrorist armed with an AK-47 or the Semtex bomb(although he will still be around);
  • 他与处事总是格格不入。
    He is ajar with the world.
  • 多哈卡塔尔首都,临波斯湾。在1949年生产石油以前系小村庄。城市口190,000
    The capital of Qatar, on the Persian Gulf. It was a tiny village before oil production began in1949. Population,190, 000.
  • 针对卡塔尔半岛电视台播放的据称是“基地”组织发言讲话的录音带内容,格雷厄姆说:“我们看到的是令不安的情形,即'基地'组织正在重新集结成形,并重新显示了发动恐怖主义袭击的意愿和能力。”
    Reacting to the tape news which a spokesman for bin Laden's al-Qaeda network told Qatar-based television, Graham said that " what we have seen is a disturbing pattern of the reformulation of al-Qaeda and their renewed willingness and capability to conduct terrorist attacks."
  • 陪你的女儿走过婚礼的走道,而你又知道她嫁了个错误的男,那种感觉真是可怕。
    Walking your daughter down the aisle toward what you perceive to be is the wrong guy for her is a horrible feeling.
  • 咒文,咒语变戏法的常用的无意义的词或短语
    Nonsense words or phrases used as a formula by quack conjurers.
  • 假内行,庸医,骗子精心制作或制造欺骗的,而且对自己的技术或知识常常夸大其辞的;江湖医生或骗子
    A person who makes elaborate, fraudulent, and often voluble claims to skill or knowledge; a quack or fraud.
  • 当这一行开始走下教堂里的侧廊时,在坐靠背长椅的中间有了一点骚动。
    There was a slight flutter among those in the pew, as the procession began to ascend the aisle.
  • 由于第一次世界大战,原定于1916年在柏林举行的四年一度的奥林匹克运动会被迫中断。这次战争历时4年,28个国家卷入其中,近1000万军在战火中丧生。
    The Olympic quadrennial,scheduled for Berlin in 1916,was interrupted by World War I which had involved 28 countries and killed nearly 10 million troops in four years.
  • 还有索拜学堂,半是神学院半是寺院,只幸存下来令赞赏不已的中堂,即圣马太教派那四边形的美丽隐修院;
    the Sorbonne, half college, half monastery, of which so admirable a nave survives; the fine quadrilateral cloister of the Mathurins;