中英惯用例句:
  • 因此,把华文教好,也就是给学生多种思考的工具。
    Therefore, teaching Chinese language well is to equip children with another thinking tool.
  • 使(军队)机械化用诸如坦克和卡车之类的机动车来装备(军事单位)
    To equip(a military unit) with motor vehicles, such as tanks and trucks.
  • 配电装以电线或设备(如装备座楼房)以利用电能
    To wire or equip(a building, for example) for the use of electric power.
  • 艾伦是名兽医,昨晚召之即来。
    Alan was the vet on call last night.
  • 过了会儿,辆缓缓驶过的马车引起了我的注意。
    Some time elapsed, when my attention were excited by the slow approach of an equipage.
  • 阿伦琼斯在两分钟内跑完圈。
    Alan Jones lapped in under two minutes.
  • 艾伦把奄奄息的妻子带去看另位医生,那是在把死马当活马医。
    Alan was clutching at straws when he took his dying wife to another doctor.
  • 在阿拉摩战役中,不满二百人的守军在十二天内击退了几千墨西哥人次又次的进攻。
    In the Alamo battle, less than two hundred defenders repulse the attack by thousands of Mexican in twelve days.
  • 于是,他就直等着阿拉丁离开那幢房子,然后他对公主说:“把你的旧灯给我,我给你新灯。”
    When he waited till Aladdin went out of the house, he said to the Princess, "Give me your old lamps and I will give you new lamps."
  • 由于阿拉丁拒绝这样做,魔术师心想:“让他在这里呆上晚上,明天他就会照我的话去做的。”
    As Aladdin refused to do so, the Magician thought, "I will leave him for a night, and tomorrow he will do as I say."
  • 个备有手榴弹的步兵。
    an infantryman equipped with grenades.
  • 个用胸甲整装的骑兵。
    a cavalryman equipped with a cuirass.
  • 军队装备武器的部队
    A military force equipped for war.
  • 些残疾人准备的游泳池
    A pool equipped for handicapped swimmers.
  • 间用来做饭的房子。
    a room equipped for preparing meals.
  • 魔术师把它打开了条缝,说道:“把灯给我,阿拉丁。”
    The Magician opened it a little. He said, "Give me the lamp, Aladdin."
  • 说着,他又给了阿拉丁只戒指,说道:“洞里有危险。
    Then he gave Aladdin a ring. He said, "There's danger in that hole.
  • 有能力处理这类问题的毕业生;有准备成为名学者。
    graduates well equipped to handle such problems; equipped to be a scholar.
  • 《天方夜谭》中的神奇的灯,阿拉丁可以从中召唤出个妖怪。
    in the Arabian Nights a magical lamp from which Aladdin summoned a genie.
  • 天,阿拉丁正在街上走的时候,公主巴德瑞尔从身边经过。
    One day when Aladdin was talking in the street. Princess Badrul passed by.
  • 天,他得知阿拉丁还活着并且还娶了公主为妻。
    One day, he learned Aladdin was still alive and married the princess.
  • 他装备了只船准备出航。
    He equipped a ship for a voyage.
  • 芦木种芦木属主要生长于石炭纪的、现已灭绝的树木,与现代的草本马尾草(芦木属)有定联系
    Any of various extinct, chiefly carboniferous trees of the genus Calamites, related to the modern-day herbaceous horsetails(Equisetum).
  • 天,阿拉丁的母亲叫他去田里采花,然后把花卖了换食物回来。
    One day Aladdin's mother told Aladdin to get flowers in the fields and sell the flowers for food.
  • 扣除,扣留出于衡平的原因而减去或扣留(到期某物的部分)
    To deduct or withhold(part of something due) for an equitable reason.
  • 个安定、公平、自由、民主、有爱心、方向明确的社会;
    - a stable, equitable, free, democratic, compassionate society with a clear sense of direction;
  • 我们承诺建立个开放的、公平的、有章可循的、可预测的和非歧视性的多边贸易和金融体制。
    We are committed to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system.
  • 合理负担即实行“有钱者出钱”,但农民亦须供给定限度的粮食与游击队。
    The equitable distribution of the financial burden means that "those with money should contribute money", while the peasants should supply the guerrilla units with grain within certain limits.
  • 改革的目标,是要建立个开放、灵活、公正和有系统的公务员架构,吸引人才和激励公务员积极进取的环境,以及积极、问责和勇于承担的服务文化。
    The objectives are to create an open, flexible, equitable and structured civil service framework, an enabling and motivating environment for civil servants, and a proactive, accountable and responsible culture.
  • 以尼罗河流域各国为对象,开发计划署支助的项目旨在确定个可接受的合作框架,为尼罗河的公平、合理利用扫清道路。
    For the countries that share the Nile River basin, a UNDP-supported project aims to define an acceptable framework for cooperation that will pave the way for equitable and legitimate use of the Nile.
  • 这件事过去以后,达西要求彬格莱小姐和伊丽莎白小姐赏赐他点音乐听听,彬格莱小姐便敏捷地走钢琴跟前,先客气了番,请伊丽莎白带头,伊丽莎白却更加客气、更加诚恳地推辞了,然后彬格莱小姐才在琴旁坐下来。
    When that business was over, he applied to Miss Bingley and Elizabeth for the indulgence of some music. Miss Bingley moved with alacrity to the piano-forte, and after a polite request that Elizabeth would lead the way, which the other as politely and more earnestly negatived, she seated herself.
  • 为提高人类的安全、更好地施政、促进公平发展并尊重人权,联合国展开各种活动,并通过这些活动来帮助解决战争的根源问题,给世界增加份安全。
    Through its activities aimed at promoting human security, good governance, equitable development and respect for human rights, the UN is helping to make the world a safer place by addressing the underlying causes of war.