能中英慣用例句:
| - 現在,隨着科學的進步,它們能減少與焦慮有關的荷爾蒙含量,甚至能影響大腦活動。所有這些方法的共同點:保持控製,並認識到擔心衹是我們對我們所生活的這個世界的一種自然反應。
You may find the lotus pose hopelessly warm and fuzzy in the face of terror. But there are a host of activities, from working out to going for a massage, that can temper the anxiety. Many of these techniques have been used for decades, if not centuries - 現在,隨着科學的進步,它們能減少與焦慮有關的荷爾蒙含量,甚至能影響大腦活動。所有這些方法的共同點:保持控製,並認識到擔心衹是我們對我們所生活的這個世界的一種自然反應。
now advances in science are showing they can reduce the hormones associated with stress and even affect brain activity. The common trait among all: maintaining control and recognizing that our concerns are a natural response to the world we live in. - 要與恐懼鬥爭,首先要認識恐懼。要記住頭疼、胃疼、失眠和心跳加速都是焦慮的癥狀。麻省大學醫學院心神貫註研究中心執行主任SakiSantorelli說,應該通過說出來,甚至通過說出“我害怕這個”,來勇敢地面對這種感覺。承認焦慮可以使我們變得更積極、更堅強,因而也就更能對付它。
The first step toward combating fear is identifying it. Keep in mind that headaches, stomachaches, sleeplessness and rapid heartbeat are all symptoms of anxiety. Confront the emotion head-on by naming it, even saying, "I feel fear about this, " says Saki Santorelli, executive director of the University of Massachusetts Medical School's Center for Mindfulness. Acknowledging anxiety makes us less passive, less vulnerable and, as a result, more able to cope. - 最近,Wisconsin-Madison大學的RichardDavidson發現由心神貫註研究中心首創的一種冥想呼吸法能夠對大腦産生影響。在一個小範圍進行並即將發表的研究中,Davidson對一傢生物技術公司的25名員工的大腦進行了成像,這些員工每周練習冥想6天,共練習了8周。他發現他們大腦額葉前部的左側激活的情況有所增加,而這一部位與較低的焦慮水平、積極的情緒和大腦恐懼中心扁桃核的抑製相關。
Richard Davidson at the University of Wisconsin-Madison recently found that a form of meditative breathing pioneered at the Center for Mindfulness can affect the brain. In a small, soon-to-be-published study, Davidson took brain images of 25 members of a biotech firm who practiced meditation six days a week for eight weeks. He found increased activation in the left side of the prefrontal part of the brain, an area associated with lower anxiety, positive emotion and inhibition of the amygdala, the brain's fear center. - 科學家發現徹底不考慮這些問題很有幫助。邁阿密大學觸覺研究所所長TiffanyField在對由於安德魯颶風而受到心理創傷的60名在校兒童的研究中發現,連續一個月、每周接受兩次30分鐘按摩的孩子其憂鬱情況有所下降,而那些看放鬆內容的錄像片的孩子則沒有什麽改觀。作為人的壓力標記的皮質醇水平在接受按摩的一組中也出現了相當程度的下降。如果你不喜歡按摩,那也可以出去好好走一走、遊遊泳或騎騎車。鍛煉不僅有利於保持身體健康,而且能減少焦慮和憂鬱。
Scientists are finding that it can help to get outside your head completely. In a study of 60 schoolchildren traumatized by Hurricane Andrew, Tiffany Field, director of the University of Miami's Touch Research Institute, found that depression dropped in kids who received 30 minutes of massage twice a week for a month,kids who watched a relaxing video showed no improvement. And cortisol levels, the body's marker for stress, declined significantly in the massage group. If massage isn't your thing, go for a vigorous walk, swim or bike ride. Exercise is not only good at keeping you fit,it reduces anxiety and depression, too. - 研究者們說,儘管做起來很難,但是在多事之秋,人們需要從生活的最簡單的快樂中獲取安慰。在Rochester大學醫學院進行的一次小範圍調查中,O.J.Sahler博士發現在骨髓移植病人中,那些聽音樂的反應感到的疼痛和惡心程度比較輕,而且他們移植的骨髓也更早就開始工作。另外,笑可能確實是良藥。LomaLinda大學公共衛生學院的LeeBerk博士發現一組看了一小時喜劇錄像的學生其腎上腺素和皮質醇水平都出現了顯著下降。“如果你非常害怕,”Berk說,“那就看小醜表演吧。”這纔是值得我們好好考慮的東西。
It may be difficult, but in troubled times, researchers say, people need to take comfort from life' s simplest pleasures.In a small study at the University of Rochester School of Medicine, Dr. O. J. Sahler found that bone-marrow transplant patients who listened to music reported less pain and nausea, and their transplants took less time to become functional. And, yes, laughter may be good medicine, too. Dr. Lee Berk, of the Loma Linda University School of Public Health, discovered that a group of students who watched a comic video for an hour had marked reductions in epinephrine and cortisol levels. "If fear is too great, " says Berk, "send in the clowns." Now that's something we can all meditate on. - 當前的不景氣給職場人給工作打上了很多問號。但有一件事是確定的:改變。經濟情況對你的公司來說很可能意味着經歷一次轉變,不管是新的經理、新生意的優先權、人手減少或者是工作量加大。你如何駕馭這股改變之風將意味着順風順水和驚濤駭浪的差別。
The current recession has left workers with many questions about their jobs. But one thing is certain: change. Economic conditions likely mean your firm is undergoing a transition, whether it's new management, emerging business priorities, a reduction in personnel or an increase in workload. How you pilot the winds of change can mean the difference between smooth sailing and rough waters. - 多想想“如果”。變化可能突如其來,不給你留一點時間來適應。如果你明天就有一個新老闆了怎麽辦?如果你得到了晉升怎麽辦?如果一名同事離開了,你被要求承擔額外的任務怎麽辦?仔細考慮你會如何處理這些情況會有助於做好準備迎接改變
Think through the "what ifs." Change can come without notice, leaving you little time to adapt. What would happen if you got a new boss tomorrow? If you were offered a promotion? If a colleague left, and you were asked to assume additional tasks? Considering how you would handle these types of scenarios will help you prepare for them. - 瞭解實情。在你的部門、公司或者職位上發生的變化你是第一個還是最後一個知道的?理想情況是,你想要靠近信息源,為了能處於那個位置,加強你和同事的人際關係吧。認識各個部門的人能幫助你瞭解公司內部的新發展。閱讀行業刊物能讓你知道雇主尋求的技能中那些是你應該掌握的技術,還能知道你工作的領域裏在經濟下滑中行情怎麽樣
Be in the know. Are you the first or last to learn what is happening in your department, company, or profession? Ideally, you want to be near the front of the pack. To be in that position, work on strengthening your relationships with coworkers. Getting to know others throughout your organization can help you stay apprised of new developments within the company. Reading industry publications can help you determine the skills employers seek, which technologies you may need to learn and how your field is weathering the current downturn. - 同時,要註意保持對新情況的敏感性。辦公室裏的流言有上升趨勢嗎?你老闆關起門來開會的時候更多了嗎?雖然你不想浪費大量時間來推測,或者身處流言中心,但這能讓你在非常時期當心點。
Also, be aware of subtle signals that change is on the horizon. Is there an uptick in office gossip? Has your boss been in more closed-door meetings? Although you don't want to waste a lot of time speculating -- or be at the center of the rumor mill -- it can be helpful to be observant during uncertain times. - 保持開放的思想。現在雇主們尋找的都是適應性強有開放的頭腦的。讓你的老闆知道你願意學習新的技能或者承擔一些可能超出你職責的項目
Keep an open mind. Employers today seek professionals who are adaptable and open-minded. Let your boss know that you're willing to learn new skills or take on projects that might fall outside your normal duties. - 提問題。如果你不太確定當前的轉變會對你的部門整體或者特別是你的角色産生什麽樣的影響,和你的上司談談這種轉變。和你的經理討論這個問題也能給你機會提出問題表達出你的擔憂
Ask questions. If you're unsure of the effects a certain change will have on your department in general or your role in particular, talk about the transition with your supervisor. Discussing the issue with your manager also will allow you to ask questions and voice any concerns. - 最後,記住一個強有力的支持網絡能幫助你在職場中戰勝變化。相信你的同事、朋友和你的傢人能為你的挫折和擔心提供一個出口。同時,很有可能一些人自己經歷過類似的情況,能夠提出一些建議幫你度過這段時期。
Finally, keep in mind that a strong network of support can help you manage changes at work. Trusted colleagues, friends, and family can provide you with an outlet for expressing frustration or worries. At the same time, chances are good that some of these individuals will have faced similar situations themselves and can provide advice for handling it. - 我能幫你嗎?
Can I help you? - 你一定能找到的。
You can't miss it - 要是我能飛就好了。
If only I could fly. - 你能得到你想要的。
You can get what you want. - 他什麽樣的壞事都能幹得出來。
He is capable of any crime. - 我能和勞拉說話嗎?
May I speak to Lora, please? - 這是因為我們能感到疼痛。
This is because we feel pain. - 這車性能很好。
This car is in good condition. - 今天我不可能去看他。
I won't be able to see him today. - 戲隨時都有可能開始。
The play may begin at any moment. - 你能到我的住處來接我嗎?
Will you pick me up at my place? - 時光不能倒流。
You can never turn the clock back. - 你能認出那個女人是誰了嗎,瑪麗?
Can you recognize that woman, Mary? - 我們不能出去因為下雨了。
We can't go out because of the rain. - 你能適應新的工作嗎?
Can you adapt yourself to the new job? - 即使小孩兒都能回答這個問題。
Even a child can answer this question. - 不管你是誰,都不能進去。
You can't go in no matter who you are. - 衹要你肯嘗試,你一定能做這件事。
If you would only try, you could do it. - 你能快點嗎?我好久沒有她的消息了。
I have to catch a plane. Could you hurry?
|
|
|