经中英慣用例句:
| - 經受着船衹失事的不幸。
suffering the misfortune of shipwreck. - 那次船難是一個慘痛的經歷。
The shipwreck was a harrowing experience. - 在海難事件中喪失一切的海員說,他已經面臨窮途末路了。
The sailor who had lost everything by shipwreck said that he was thrown on his beam-ends. - 經過五年的研究,一位教授和他的助手確信那塊石頭非常像一艘古代失事船衹上的錨或其他器具,時間可能追溯到2000年前。
After five years research, a professor and his assistant became convinced that the stone was most likely an anchor or other device from an ancient shipwreck, possibly dating as far back as 2,000 years. - 船塢工程師已經在這個項目上工作了數月,但他們離完工還遠着呢。
The engineers in the shipyard have been working on the project for months now, but they are nowhere near the finish line. - 大發服裝公司營銷經理李康先生和他的助理楊中華先生在首都國際機場等候兩位美國商人,他們來自美國威爾榭時裝公司,其總部設在洛杉磯。
Mr. Kang Li, marketing manager of Dafa Garments Co., and his assistant, Mr. Zhonghua yang, are waiting at the Capital International Airport for two businessmen from Will shire fashion, Inc. a Los Angeles based American firm. - 她為了跟上形勢,經常看報。
She reads the papers to keep abreast of the times. - 經過一番調查,發現那是海迪在發出陣痛的呻吟。我妻子雪莉說海迪在分娩。
But investigation revealed it was coming from Heidi,whom Shirley,my wife,pronounced in labor. - 雪莉因上班經常遲到而失去了工作。走運的是,她馬上又找到了一個更好的工作。
Shirley lost her first job because she was always late to work, but she landed on her feet and soon had a better job. - 你的衣服已經熨好了。
You shirt is already ironed. - 他的襯衣由於經常洗,已經褪色了。
His shirts have faded from frequent washing. - 於是正當辛德雷和他的妻子在樓下舒舒服服地烤火——隨便做什麽,我敢說他們决不會讀聖經,——而希刺剋厲夫、我和那不幸的鄉巴佬卻受命拿着我們的祈禱書爬上樓。我們排成一排,坐在一口袋糧食上,又哼又哆嗦。希望約瑟夫也哆嗦,這樣他為了他自己也會給我們少講點道了。
and, while Hindley and his wife basked downstairs before a comfortable fire--doing anything but reading their Bibles, I'll answer for it--Heathcliff, myself, and the unhappy plough-boy, were commanded to take our prayer books, and mount: we were ranged in a row, on a sack of corn, groaning and shivering, and hoping that Joseph would shiver too, so that he might give us a short homily for his own sake. - 引起或經歷如同針刺般疼痛的感覺的。
causing or experiencing a painful shivering feeling as from many tiny pricks. - 亞伯拉罕製造了艾薩剋;男人經常生育孩子卻不承認他們。
Abraham begot Isaac; Men often father children but don't recognize them. - 如果他不能通過正當的渠道得到它,他會去偷的;因正當經營著稱。
in he can't get it honestly, he is willing to steal it; was known for dealing aboveboard in everything. - 這件罪行極端兇殘,連經歷豐富的警察都感震驚
The enormity of the crime has shocked even experienced policemen - 喂,電話賬單已到,你也許已經想到這個令人震驚的數目。
Well, the telephone account has come in and I don't need to tell you it's a shocker. - 每一年,在那段時間,她一定會守候在電視機前。然後,她就會開始發表意見。例如,雖然報道某某內閣成員患病但卻看來氣色不錯,或者某某人居然已經滿頭白發了等等。
Every year, without fail, she will stay glued to the goggle-box at that very moment and comment on how so-and-so from the Cabinet looks well despite reported illness, or how Mr X has shockingly grown a head of white hair. - 女經理蠻橫地對待她的職員們,結果好幾位不幹了,因為他們無法忍受那種待遇。
The manageress rode rough shod over all her staff, and several left because they couldn't stand such treatment. - 經常逛大街的人
A man about town. - 整頓和規範市場經濟秩序取得階段性成果,僅對製假售假違法活動立案查處的就達120多萬起,有力地打擊了經濟領域的違法犯罪分子。
We achieved initial success in overhauling and regulating market order. We dealt powerful blows to criminals engaging in illegal economic activities by investigating and prosecuting over 1.2 million cases of producing and marketing fake and shoddy goods. - 經理快要離開時,他的秘書叫住了他。
The manager was about to leave when his secretary called him back. - 這鞋已經不能穿了。
The shoes are wornout. - 托萊多從小傢境貧寒,在成為世界銀行的經濟學家之前曾為別人擦過皮鞋,後來他步入政壇,如今,他將成為秘魯第一位自由選舉的有印第安人血統的總統,同時也是第一位以印第安人的自豪感作為競選活動基石並贏得大選的總統。
Toledo, a shoeshine boy who rose from poverty to become a World Bank economist before entering politics, will become Peru's first freely elected president of Indian descent and probably the first president ever in Latin America who made Indian pride a cornerstone of his campaign. - 我們仍得小本經營。
We still had to operate on a shoestring. - 他以小本經營創業,並逐漸擴展業務。
He started his business on a shoestring and built it up. - 據說,亨利·福特是靠小本經營而起傢的。
It is said that Henry Ford started his business on a shoestring. - 自從父親不再給我寄錢後,我便靠小本經營維生。
I have been living on a shoestring since my father stopped sending me money. - 自從父親不再給我寄錢後,我便靠小本經營維生。
I have is living on a shoestring since my father stop send me money. - 他的公司是小本經營開辦起來的,經過不少的艱苦勞動和苦心規劃,纔發展到今天這個樣子。
He started his business on a shoestring. It took a lot of hard work and clever planning to build up it up to where it is today. - 曾經是蘆葦叢生的大片沼澤地已經變成了耕地。
Vast expanses of marsh that used to abound with reeds have been converted into arable land. - 弧菌病由弧菌體病菌引起的牛和羊的一種性傳染疾病,經常會造成不能生育或自動流産
A venereal infection in cattle and sheep caused by the bacterium Vibrio fetus, often producing infertility or spontaneous abortion.
|
|
|