方中英惯用例句:
| - 在这方面他是我的前辈。
He is my senior in this respect. - 那个地方很容易到达。
The place is easy of access. - 这地方很难进去。
The place is difficult of access. - 他是中国到过地方最多的高级外交家。
He was China's most widely travelled senior diplomat. - 现在有些地方对选进领导班子的年轻人,还是论资排辈,发挥不了他们的作用。
In some places, because the leading bodies are still wedded to seniority, they do not give full play to the ability of newly recruited young members. - 打破选人用人中论资排辈的观念和做法,促进人才合理流动,积极营造各方面优秀人才脱颖而出的良好环境。
We should break with the notions and practices of overstressing seniority in the matter of selection and appointment, encourage the rational flow of trained people and create a sound environment which makes it possible for outstanding people to come to the fore in all fields. - 我用只读方式存取我的银行文件。
I have read-only access to my bank files. - 让我们共同努力加强老年医疗保健制度,让所有老年人都能享受到“处方药方案”带来的益处。
Together we will strengthen Medicare and offer prescription drug coverage to all of our seniors. - 因此,我要求国会今年同我一起为通过一项《病人权利法案》而付出努力,使没买保险的工人能够享受健康福利,使老兵能够大幅增加在健康方面的支出,使那些老年人能够享受健全的、现代化的医疗体系,其中包括处方药。
I ask Congress to join me this year to enact a Patients' Bill of Rights ? to give uninsured workers credits to help buy health coverage ? to approve an historic increase in spending for veterans' health ? and to give seniors a sound and modern Medicare system that includes coverage for prescription drugs. - 第一局苏联队曾凭借威风凛凛的主攻手罗蒙·亚考勤夫以21比20领先,在第二局中双方又一度战成22平,但这两局最终皆被南斯拉队拿下了。
The Russians, behind sensational hitter roman yakovlev, led 21-20 in the first game and were tied at 22 in the second, but Yugoshavia pulled away both times. - 在无线电广播方面,道理也不成其为道理了。
Sense doesn't make sense in radio. - 在无线电广播方面,道理也不成其为道理了。
Sense do not make sense in radio. - 在无线电广播方面,道理也不成其为道理了。
Sense does not make sense in radio. - 施瓦辛格在为参加地方足球队的训练开始练习举重时,他第一次领悟到他命中注定要出人头地。
It was when he began lifting weights to train for the local soccer team that Schwarzenegger first sensed that he was destined for greatness. - 当我坚持把苹果递给他时,我觉得他踌躇了一会。以他自己的方式放弃了我们初次见面时彼此所扮演的角色。
As I continued to hold out the apple toward him, I sensed him struggling for a moment, in his own way letting go of the roles in which we had met. - 以不合理的、缺乏考虑的方式。
in an unreasonably senseless manner. - 他在摔下来的地方躺着不省人事;吸了毒品,没有意识。
he lay insensible where he had fallen; drugged and senseless. - 以令人感觉愉快的方式。
in a manner that is pleasing to the senses. - 不论从哪一方面来说,我的成功都得归功于你。
My success is owing to you in all senses. - 以社会普遍承认的习俗可以接受的方式。
in a manner acceptable to common custom. - 对某人方便;合某人的心意
Be convenient or acceptable to sb - 火车沿着河岸继续走走停停。布雷克尽力迫使自己想出一些逃跑的计划,但对他生命的直接威胁又使之成为困难。他想到了很多首先可能避开她的方法,而他却没有合理安排。
The train continued its halting progress up the bank of the river, and Blake tried to force himself to make some plans for escape, but the immediate threat to his life made this difficult, and instead of planning sensibly, he thought of the many ways in which he could have avoid her in the first place. - 这个问题的解决方案是可接受的。
The solution to this problem is acceptable. - 接受你方的报价。
Accept the price you offer. - 在这个艰难的时候,我希望雇主会以理性的方法处理这些问题。
But in these difficult times I hope that employers will handle these issues with sensitivity. - 铂盐印像法以前用来制作摄影照片的方法,它使用精的微细沉淀的铂盐和一种铁盐感光液中制成铂黑的照片
A process formerly used for making photographic prints, using a finely precipitated platinum salt and an iron salt in the sensitizing solution to produce prints in platinum black. - 科学家利用一个单独的传感器来记录运动的每个方向。
The scientists use a separate sensor to record each direction of movement. - 类似这样的传感器阵列系统对现有的更加昂贵的技术提供一个多方位的新选择。
Sensor array based systems such as this offer a versatile new irative to existing more expensive techniques. - 汽车前护栅的后面装有一台热传感器,在我驾驶这辆帝威牌汽车试车时,它注视着车头灯前方的远处,扫掠着从动物或人身上发出的红外线。
A thermal sensor mounted behind the front grille looks out far in front of the headlights as I test-drive the DeVille, scanning for infrared energy coming from animals or humans. - 这些生物标识将使配备有相应传感器的部队能够识别出他们的战友(化学物质可能通过特别的、可识别的方式吸收光线进行工作)。
These are chemical tags that would allow troops equipped with the right sensors to detect their fellow fighters (the chemicals would probably work by absorbing light in particular, recognisable ways). - 新的传导聚合材料结合先进的微电子和计算技术,已经使能模仿生物系统某些方面的一个新的化学传感器领域得到了发展。
New conducting polymer materials together with advanced microelectronics and computational techniques have enabled the development of a new range of chemical sensors capable of mimicking some aspects of the biological system. - 在以后的几年中,他们计划在芯片中加入传感器,使它可以读出一些至关重要的信息--脉搏、体温、血糖量等等。并且用卫星接收器,追踪你所在的方位。
In the next few years, it wants to add sensors that will read your vital signs -- pulse, temperature, blood sugar and so on -- and a satellite receiver that can track where you are.
|
|
|