中英惯用例句:
  • 在戏剧或小说创作中人物性格或力量的对比(特别是能够动情节发展的矛盾冲突)。
    opposition in a work of drama or fiction between characters or forces (especially an opposition that motivates the development of the plot).
  • 冲突戏剧或小说中人物或势力间的对立,尤指动或影响故事情节的矛盾冲突
    Opposition between characters or forces in a work of drama or fiction, especially opposition that motivates or shapes the action of the plot.
  • 几个卫兵把出租车到了公路上,然后跳上了火车。火车启动了。
    Some guards moved the taxi back to the road and then they jumped on to the train again. The train began to move.
  • 年内的广重点包括举办一连串活动,协助本港中小型企业掌握中国加入世贸组织的商机,充分利用香港作为内地市场“先行者”的优势,开拓内销市场。
    Among the year's promotional highlights was a series of activities to help local SMEs build on Hong Kong's 'first mover' advantage in the widening Mainland market, prior to China's accession to the WTO.
  • 该车看起来像一辆老式的手割草机,其把手直立向上,而在割草机安放割刀的位置是一个用于站人的平台。
    The device looks like an old-fashioned push lawn mower, with the handle sticking up in the air and a platform to stand on where the cutting blades would be.
  • 人的因素是一个多样性的问题,因为人不同于生产过程中的某个产品,也不像“如何销产品”那么简单。
    The human element is a multifarious issue. Human beings are different from a product in an assembly line. It is also not as simple as "marketing a product".
  • 担任多国公司的销员,期望在职位上有晋升并能分派到母公司的海外分公司去工作。
    To serve as sales promoter in a multinational corporation with a view to promotion in position and assignment in parent company's branch abroad.
  • 我们还将研究建立高新技术产品出口工业园;加强法规建设;吸引跨国公司来华设立研发中心,把科技兴贸向深入。
    We will, at the same time, consider establishing export industrial parks for high and new technology products, strengthen the legislation work, attract multinational corporations to open R&D centers in China and push the strategy of revitalizing trade through science and technology into depth.
  • 那么我荐麝香葡萄酒。
    Then I would recommend the Muscatel.
  • 苦修的宗教;不考虑细节的自然理法
    Muscular religion; muscular reasoning that does not take the details into account.
  • 也许我可以荐清炖冬菇和清汤。
    Perhaps I can recommend mushroom soup and clear soup.
  • 也许我可以荐清炖冬菇和清汤。
    Perhaps I could recommend mushroom soup and clear soup.
  • 艾柯卡运用促销与公关手段把马自达荐给美国大众,于是美国人大量购买马自达轿车,使其成为福特公司最畅销的车型。
    Iacocca used promotion and publicity to tell Americans about the Mustang, and Americans bought the Mustang in such large numbers that it became one of Ford's best selling models.
  • 今天我想荐羊肉火锅,这是典型的川菜。
    I want to recommend mutton hot pot today. It is a typical Sichuan dish.
  • 他埋首于理小说的写作。
    He occupied himself writing a mystery story.
  • 专家们还研究了导弹引擎测试架的数据,这些测试架已经几近完成,专家们已经对其进行了评估并认为它能够用来测试力大于sa-2型引擎的导弹引擎。
    The experts also studied the data on the missile engine test stand that is nearing completion and have assessed it to be capable of testing missile engines with thrusts greater than that of the SA-2 engine.
  • 他对那个地方逐渐熟悉起来,因为他曾经在那里做买卖—他是各种航海船具的销员。
    He had got to know the place a bit from having been there on business—he was a salesman for nautical gear of all sorts.
  • 翻压在欧洲人民身上的纳粹暴政,保卫我们在一个自由世界的安全。
    The e1imination of Nazi t3'ranny over the oppressed people of Europe, and security for ourselves in a free world.
  • 然而,就价格而言,oracle公司和sun公司崇的nc机约为700至800美元,而相对应的netpc机依其配置不同价格在1000至1500美元之间。
    However, as far as the price point is concerned, NC boxes touted by Oracle and Sun costs about US$700 to US$800, compared to NetPC prices that roughly range from US$1,000 to US$1,500 depending on configuration.
  • 请把这张桌子得靠墙一点。
    Please push the table nearer to the wall.
  • 请你把这盒子向我这边一下[过来]。
    Will you please push that box nearer [across] to me?
  • 继续深化睦邻友好,加强区域合作,把同周边国家的交流和合作向新水平。
    We will continue to cultivate friendly ties with our neighbors, increase regional cooperation and bring our exchanges and cooperation with neighboring countries to a new high.
  • 我们将继续加强睦邻友好,坚持与邻为善、以邻为伴,加强区域合作,把同周边国家的交流和合作向新水平。
    We will continue to cement our friendly ties with our neighbors and persist in building a good-neighborly relationship and partnership with them. We will step up regional cooperation and bring our exchanges and cooperation with our surrounding countries to a new height.
  • ”他测这可能需要特定的神经肌肉控制。
    This, he surmises, probably requires specialized neuromuscular control.
  • 众议院的行动似乎结束了里根武装叛军以翻尼加拉瓜政党桑地诺政权的六年计划。
    The House action appeared to ring down the curtain on Reagan's six-year program of arming rebels in their attempt to topple the ruling Nicaraguan Sandinistas.
  • 另一位英国广播公司的录音记者为了调试好他的录音设备,竟让尼日利亚的一场绞刑迟了半个小时才进行。
    A BBC sound man held up a Nigerian execution for half an hour while he adjusted his sound equipment.
  • 动零售债务市场的发展,按揭证券公司在一九九九年十月把债券发行计划在联交所上市,并同时根据该计划出首次供个人投资者认购的债券。
    To help develop the retail debt market, the HKMC listed the NIP on the Stock Exchange of Hong Kong in October 1999 and launched its debut retail tranche notes under the NIP at the same time.
  • 相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇动而尚未完成的工作。
    It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.
  • 我在以前出版的一本著作中荐过这种命名方法,说它最有助于分类工作,我现在仍这样认为。
    This nomenclature I have, in a former publication,(2*) recommended, as most conducive to the ends of classification; and I am still of that opinion.
  • 荐她代表我们出席会议。
    I nominate her to present us at the meeting.
  • 举某人担任某职务;提名某人担任办公室的某职务。
    put forward; nominate for appointment to an office.
  • 举(某人)到某个位置、职位或成为成员;提名
    To recommend(a person) for a position, office, or membership; nominate.