多中英慣用例句:
| - 經過十多年的努力,中國加入世界貿易組織的談判已經完成。
After more than 10 years of hard work, the negotiations for China's accession to the WTO have been concluded. - 帕蒂說,"修正法案是要將不多的聯邦資源用在刀刃上,用在最能發揮作用的地方。
''The amendment targets scarce federal resources to where they will work best,'' said its author, Sen.Patty Murray, D-Wash. - 參議院多數派領導人是他政黨在參議院中的代言人。
The senate majority leader is the floor spokesman for his party in the senate. - 他們的憲法規定,條約必須經參議院三分之二多數批準。
Their constitution provides that treaties shall be ratified by two-thirds of the Senate. - 商業集合體一種大型的,常是封閉的復雜商業區,區裏包括許多商店、商業企業以及餐館,它們通常都帶有步行道以供出入
A large, often enclosed shopping complex containing various stores, businesses, and restaurants usually accessible by common passageways. - 在數據庫技術中,用於修飾或說明大量的可以從許多地方以及由許多應用程序去存取的數據。
In database, pertaining to data that is large and accessible from many places and by many applications. - 許多地方開闊而晴朗,很容易到達。
Many places are open and bright,and are easily accessible. - 大多數學生現在很容易得到計算機;容易獲得的錢。
most students now have computers accessible; accessible money. - 他發出了許多請帖。
He sends out many invitations. - 古典音樂我大多聽著聽著就睡著了。
Most classical music sends me to sleep. - 面嚮對象技術、what-if功能、用客戶機/服務器網絡連接的多種流行平臺上的可訪問性以及使用另外的工作流方法論等,是供應商在其工作流設計軟件中強調的某些特點。
Object-oriented technology, what if capabilities, accessibility on a range of popular platforms linked by client/server networks and the use of alternative workflow methodologies are some of the features highlighted by vendors in their workflow design software. - 易洛魁語係加拿大東部和美國的北美印第安語言一語係,包括卡尤加語,莫霍剋語,奧內達語,奧農達加語,塞納卡語,塔斯卡洛拉語,徹羅基語,伊利語,休倫語和懷恩多特語
A family of North American Indian languages of the eastern part of Canada and the United States that includes Cayuga, Mohawk, Oneida, Onondaga, Seneca, Tuscarora, Cherokee, Erie, Huron, and Wyandot. - 千裏光多種千裏光屬植物中的一種,有傘狀,且通常為黃色的頭狀花序
Any of various plants of the genus Senecio, having rayed, usually yellow flower heads. - 他是中國到過地方最多的高級外交傢。
He was China's most widely travelled senior diplomat. - 比同事多五年資歷的醫生
A doctor with five years' seniority over his colleague - 他們把他提升到高於他的許多前輩的職位。
They advanced him over the heads of his seniors. - 計算機公司都拼命物色新的優秀人才,以至很多公司積極招收中學高年級學生。
Computer companies are so desperate to snag fresh talent that many are actively recruiting high school seniors. - 可選擇的去處有很多:歐式風格的咖啡店,有現場演出的夜總會,老年人舞廳,設有大屏幕彩電的體育主題酒吧,可品嚐到100多種啤酒的咖啡店、愛爾蘭酒吧、西班牙咖啡店、法式葡萄酒酒吧……。
There is a rich variety of places to go: European-style cafes, nightclubs with live entertainment, dance halls for seniors, sports-theme pubs with big TV screens, cafes that offer over 100 types of beer, an Irish pub, a Spanish cafe, a French wine bar. - 决明屬的任何一種植物,具有羽狀的復生葉和美麗的常常為黃色的花;這一屬植物大多供藥用。
any of various plants of the genus Senna having pinnately compound leaves and showy usually yellow flowers; many are used medicinally. - 多麽聳人聽聞的事!具備連續劇的一切要素
What a sensational story! It has all the elements of a soap opera - 多麽聳人聽聞的事!具備連續劇的一切要素
What a sensational story! It have all the element of a soap opera. - 你看人傢的媒體,為了競爭和生存,出盡法寶,花招百出,動不動就給你“顔色”——紅的、黃的、灰的和黑的都有,相比之下,我們的確是遜“色”多了。
Just look at their counterparts in other countries, they would say. For survival and success, the media out there would balk at nothing and resort to everything, with products representing a wide spectrum of contents and styles, ranging from the radical red through the sensational yellow and undefinable grey down to the dubious black. Our domestic media, they lament, just pale by comparison. - 無論如何,怕與否是存在着許多復雜的因素,怕輸,怕死,怕老婆,怕事,怕政府……都肯定具有爭議性,也許它也不是新加坡人的共同特性,衹是我們把它擴大,拿來談論,越炒越熱,不知道這是會帶來好處,讓人民正視問題,瞭解自己,看清楚優缺點,修身養性,還是會被當作是無法或無需改變的特性,以平常心處之泰然。
Whatever the case may be, whether or not we have inherent fears may be due to many complex factors. Kiasu, kiasee, kiabo, afraid of trouble, afraid of the government...these are all controversial topics. Perhaps they are not the common characteristics of Singaporeans. If we sensationalise them and keep talking about them, will it have a positive effect that spurs the people to face the issue squarely, understand their own shortcomings and change for the better? Or will it eventually be considered as characteristics that are impossible to change or are unnecessary for us to do anything about them, thus accepting them as part of our lives? - 無論如何,怕與否是存在着許多復雜的因素,怕輸,怕死,怕老婆,怕事,怕政府……都肯定具有爭議性,也許它也不是新加坡人的共同特性,衹是我們把它擴大,拿來談論,越炒越熱,不知道這是會帶來好處,讓人民正視問題,瞭解自己的缺點,修身養性,還是會被當作是無法或無需改變的特性,以平常心處之泰然。
Whatever the case may be, whether or not we have inherent fears may be due to many complex factors. Kiasu, kiasee, kiabo, afraid of trouble, afraid of the government, these are all controversial topics. Perhaps they are not the common characteristics of Singaporeans. If we sensationalize them and keep talking about them, will it have a positive effect that spurs the people to face the issue squarely, understand their own shortcomings and change for the better? Or will it eventually be considered as characteristics that are impossible to change or are unnecessary for us to do anything about them, thus accepting them as part of our lives? - 愛因斯坦的理論經過多年纔被人們接受。
It took years for Einstein’s theory to gain acceptance. - 如果他感覺到我因沒收到某些情人節禮物而失望,他就努力營造出一種歡快的氛圍,多擁抱我一下或是盡可能設法讓我這一天過得開心一點。
If he sensed any disappointment over valentines that didn't arrive for me,he just tried that much harder to create a positive atmosphere,giving me an extra hug and doing what he could to make my day a little brighter. - 如果他感覺到我因沒有收到情人節的禮物而失望,他就努力創造一種歡快的氛圍,多擁抱我一下或做些他能做的事,讓我那天歡快一點。
If he sensed any disappointment over valentines that didn’t arrive for me, he just tried that much harder to create a positive atmosphere, giving me an extra hug and doing what he could to make my day a little brighter. - 多麽愚蠢的想法!
What a senseless idea! - 然而不管這個工作多麽艱苦,不管謝遼日卡的命令多麽混亂,可是到下午三點鐘,貝斯特良卡河上已經有個滿是黑水的大圓圈了。
But, hard as the work is and senseless as Seryozhka’s commands are, by three o’clock there is a large circle of dark water in the Bystryanka. - 這個詞有許多意思。
The word has several senses. - 沒有常識的知識沒多大用處。
Knowledge without common senses counts for little. - 這個國傢的政治傳統雜亂無章,令人難以忍受,它有可能傷害到較為文明國傢的感情。華盛頓有很多人對此就十分惱火。
We have a rough and tumble tradition of politics in this country that perhaps offends the sensibilities of more civilized nations. A lot of people in Washington are hopping mad about this.
|
|
|