中英慣用例句:
  • 您好,田中先生,不知道您是考慮到以後要把沒有用完的人民幣兌換成日元呢?
    Hello, Mr. Tanaka. I was wondering if you would ever thought of conversing the unused Renminbi back into Japan yen later?
  • 請你給我兌換一些錢?
    Can you change me some money, please?
  • 我想知道能把這筆兌回成美圓。
    I'd like to know if you could change this money back into U.S. dollars for me.
  • 給我100美圓的瑞士法郎?
    Can you give me 100 dollars in Swiss francs?
  • 我想知道一下我是能提取存款來支付天津購物的費用。
    I'd like to know if I can draw on my account for payment of things I buy in Tianjin.
  • 把存款結餘金額告訴我?
    Could you tell me my balance?
  • 我們是能保證有充足的時間來談判?
    Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?
  • 在你開始想轉行之前,先想想你是真的需要轉行。你也許衹要找份新工作,雖然不簡單,但是比起對整個職業生涯都做改變還是比較容易的。
    Before you begin thinking about making a career change you have to decide whether you actually need one. You may just need to find a new job, not an easy task, but certainly simpler than an entire career makeover.
  • 告知貴方付款條件?
    Will you let us know what your terms of payment are?
  • 除非你們減價5%,則我們無法接受報盤。
    We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.
  • 謝謝你詢價。為了便於我方提出報價,能請你談談你方需求數量?
    Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer?
  • 這是價格表,但衹供參考。是有你特別感興趣的商品?
    This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in.
  • 不知道您認為我們的規格是符合你的要求?我敢肯定我們的價格是非常有競爭力的
    I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I'm sure the prices we submitted are competitive.
  • 告知你們將采用那種付款方式?
    Could you tell me which kind of payment terms you'll choose?
  • 我想能在我們訪問結束時為我們安排一點時間購物。
    I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
  • 我不知道你是瞭解,但是,這個條件對我們是必要的。
    I don't know whether you realize it, but this condition is essential to us.
  • 我不知道你是願意立即回答。
    I don't know whether you care to answer right away.
  • 我不確定是有這樣的資料存在。
    I am not sure such data does exist.
  • 請過目一下,看看是一切妥當。
    Please go over it and see if everything is in order.
  • 我能否留個話?
    May I leave a message?
  • 如果你不介意的話,能請你再打一次,然後在錄音機上留言?我的英文不是很好。
    If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
  • 你能請Daisy再來聽電話呢?我忘了跟她講一件事。
    Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something.
  • 您的日程很緊,我們的會見是就到此為止
    As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.
  • 您的日程很緊,我們的會見是就到此為止。
    As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.
  • 如果貴方告知是...,我們將很高興。
    We should be glad if you would let us know whether...
  • 一俟收到此函,請電告我方是...
    Will you please wire us on receipt of this letter to let us know if...
  • 請速復告我方是否...
    Would you kindly reply by return of the post to tell us whether...
  • 轉行是否適合你?
    Will a Career Change Work for You?
  • 要確保你不是從一個瀕臨死亡的産業跳到了另外一個。WashingtonCareerServices公司的持有者之一,也是一位職業專傢的MelissaFireman說:“要弄清楚‘這是是個有潛力的行業?’”
    Make sure you don't jump from one sinking industry to another. "Ask, 'Is this a growth area?'" says Melissa Fireman, a careercounselor in Washington, D.C., and co-owner of Washington CareerServices.
  • 另外,也要看看你要進入的行業是有特別的專業要求。比如,你當地的學校可能不會聘請小學老師,但是卻可能需要特別的教師。
    Also look at whether a particular specialty within your potentialnew field is in demand. For example, perhaps school districts in yourarea aren't hiring many elementary school teachers, but they do needspecialized teachers.
  • Fireman問:“是有以前公司瞭解你的同事在呢?”即使是不同的工作,人們也更願意和以前共事過的同事工作。此外志願者的經歷也是有用的
    "Does somebody know you from a former company?" Fireman asks.People are much more likely to take a risk on someone they have worked with in the past, even if it was in a different job. Volunteer experience can also help, Fireman said.
  • 的招聘經理將在15分鐘內决定是雇傭應聘者。
    30% of hiring managers will decide whether to hire you within 15 minutes.