农中英慣用例句:
| - 1000萬婦女在雙學中脫盲,51萬婦女獲得了農民技術員職稱;
Another 10 million had learned to read and write.while 510,000 gained the title of agro-technician. - 全國電話普及率達到10.6部/百人,其中,城市電話普及率達到27.7部/百人,農村67%的行政村通了電話。
There were 10.6 telephones per 100 population in China, and 27.7 telephones per 100 urban inhabitants. Sixty-seven percent administrative villages in rural areas had access to telephone services. - 解放後大專、中專畢業的學生七八百萬,其中大多數出身於工農家庭,經過了十年以上的鍛煉。
Most of the seven to eight million people graduated from universities, colleges and vocational secondary schools since Liberation are of worker or peasant origin and have gone through more than 10 years of tempering. - 許多地方,農民協會占了神的廟宇做會所。
In many places the peasant associations have taken over the temples of the gods as their offices. - 現在退佃另佃已完全不消說起,衹有退佃自耕略有點問題。有些地方,地主退佃自耕,農民也不準。
Today, the cancelling of tenancies and the re-letting of land are quite out of the question;all that remains as something of a problem is whether a tenancy can be cancelled if the landlord wants to cultivate the land himself.In some places even this is not allowed by the peasants. - 有些地方,地主如自耕,可以允許退佃,但同時發生了佃農失業問題。
In others the cancelling of a tenancy may be permitted if the landlord wants to cultivate the land himself, but then the problem of unemployment among the tenant-peasants arises. - 在英國擁有或租賃小塊農田的人。
an owner or tenant of a small farm in Great Britain. - 貧農是農村中的佃農,受地主的剝削。
The poor peasants are tenant-peasants who are exploited by the landlords. - 交租封建時代佃農嚮領主繳納或提供的貢品、勞役或租稅
Tribute, service, or rent paid by a feudal tenant to a lord. - 租地繼承稅佃農死時嚮封建地主交納的貢物或提供的勞務
A tribute or service rendered to a feudal lord on the death of a tenant. - 有些地區,設有小規模的學校為少數幾個農民家庭服務,孩子們走着去上學。
In some areas, there are small schools serving a few farm families, and the children walk to school. - 然而現在一個歐洲就有兩億人在生活,馬紛薯與其他糧食作物種植的推進與近來農業上一般的改進,使人類供應食料的生産力提高了十倍。
The culture of the potato and of food-yielding plants, and the more recent improvements made in agriculture generally, have increased tenfold the productive powers of the human race for the creation of the means of subsistence. - 在這些罪名之下,農民議决,某土豪罰款若幹,某劣紳罰款若幹,自數十元至數千元不等。
This local tyrant must pay so much, that member of the evil gentry so much, the sums ranging from tens to thousands of yuan. - 但他們往往遭農會嚴厲拒絶,所以他們總是懸心吊膽地過日子;
But more often than not they are turned down flat, and so they are always on tenterhooks; - 隸農保有土地的占用權。
tenure by which a villein held land. - 佃農對土地的使用權佃農擁有土地的法律使用權
The legal tenure by which a villein held land. - 給封建領主交農作物;代替兵役。
land tenure by agricultural service or payment of rent; not burdened with military service. - 本法施行前已在禁止開墾的陡坡地上開墾種植農作物的,應當在建設基本農田的基礎上,根據實際情況,逐步退耕,植樹種草,恢復植被,或者修建梯田。
Anyone who has conducted reclamation for cultivation of crops on the reclamation-forbidden slopes before the entry into force of this Law shall, on the basis of capital farming construction and in the light of the actua1 conditions, gradually stop the cultivation and, instead, plant trees, grow grass and restore the vegetation, or build terraced fields thereon. - 第二十四條 各級地方人民政府應當組織農業集體經濟組織和農民,有計劃地對禁止開墾坡度以下,五度以上的耕地進行治理,根據不同情況,采取整治排水係統、修建梯田、蓄水保土耕作等水土保持措施。
Article 24 The local people's governments at various levels sha1l organize agricultura1 collective economic organizations and farmers to manage in a planned way the cultivated land with a slope of above 5 degrees but under the reclamation-forbidden degrees, by taking in line with different conditions such water and soil conservation measures as regulating drainage systems, building terraced fields, and practicing a method of cultivation conducive to water and soi1 conservation. - 以農産品加工業和農村服務業為重點,加快發展農村二、三産業。
We need to speed up the development of rural secondary and tertiary industries, especially farm produce processing and rural services. - 工人和農民在舊社會受苦最深。
The workers and peasants suffered the most deeply in the old society. - 工人和農民在舊社會受苦最深。
The workers and peasants suffered the most deeply in the old society. - 而羅屋民俗館有關農村傢具及農具的長期展覽,以及專題展覽"紙馬",則吸引38000人次參觀。
The Law Uk Folk Museum attracted 38000 visitors with its permanent display of rural furniture and farming implements, as well as the thematic exhibition, Paper Horse. - 由於歷史的原因,西藏後來發展成為一個極少數上層僧侶貴族掌權的政教合一的封建農奴製的地方政權,使得藏傳佛教文化在一個較長的時期內處於西藏文化的主導地位。
Tibet later became a local regime practicing a system of feudal serfdom under a theocracy, and ruled by a few upper-class monks and nobles. - 由於歷史的原因,西藏後來發展成為一個極少數上層僧侶貴族掌權的政教合一的封建農奴製的地方政權,使得藏傳佛教文化在一個較長的時期內處於西藏文化的主導地位。
Tibet later became a local regime practicing a system of feudal serfdom under a theocracy, and ruled by a few upper-class monks and nobles. - 同樣,西藏40多年來文化的發展是在消滅比歐洲中世紀還要黑暗的政教合一的封建農奴製這樣一個巨大的社會變革的條件下出現的。
The development of Tibetan culture in the last four decades and more has been achieved in the course of the same great social change marked by the elimination of feudal serfdom under theocracy that was even darker than the European system in the Middle Ages. - 同樣,西藏40多年來文化的發展是在消滅比歐洲中世紀還要黑暗的政教合一的封建農奴製這樣一個巨大的社會變革的條件下出現的。
The development of Tibetan culture in the last four decades and more has been achieved in the course of the same great social change marked by the elimination of feudal serfdom under theocracy that was even darker than the European system in the Middle Ages. - 西藏後來發展成為一個極少數上層僧侶貴族掌權的政教合一的封建農奴製的地方政權,使得藏傳佛教文化在一個較長的時期內處於西藏文化的主導地位。這種情況一直延續到1959年實行民主改革前。
Tibet later became a local regime practicing a system of feudal serfdom under a theocracy, and ruled by a few upper-class monks and nobles. This ensured that Tibetan Buddhist culture gained the dominant position in Tibetan culture for a long period of time, until the Democratic Reform was carried out in 1959. - 西藏後來發展成為一個極少數上層僧侶貴族掌權的政教合一的封建農奴製的地方政權,使得藏傳佛教文化在一個較長的時期內處於西藏文化的主導地位。這種情況一直延續到1959年實行民主改革前。
Tibet later became a local regime practicing a system of feudal serfdom under a theocracy, and ruled by a few upper-class monks and nobles. This ensured that Tibetan Buddhist culture gained the dominant position in Tibetan culture for a long period of time, until the Democratic Reform was carried out in 1959. - 69.雪對農民是一種幫助,因為它保持地層土壤的溫度,使種子不致凍死。
69. Snow aids farmers by keeping heart in the lower ground levels, thereby saving the seeds from freezing. - 農業的生産投入和農田水利等基本建設,應當由農業生産經營組織和農業勞動者投入資金和勞動積纍,國傢應當給予扶持。
Agricultural production and operation organizations and agricultural labourers shall put in fund and labour accumulation in input to agricultural production and capital construction such as irrigation and water conservancy works, and the State shall grant support thereto. - 第三、由於從破産農民出身的成分占多數,中國無産階級和廣大的農民有一種天然的聯繫,便利於他們和農民結成親密的聯盟。
Thirdly, because the Chinese proletariat by origin is largely made up of bankrupted peasants, it has natural ties with the peasant masses which facilitates its forming a close alliance with them.
|
|
|