争Chinese English Sentence:
| - 这一方针注重遏制战争的爆发。
This guideline stresses the deterrence of war. - 第一,在人民币不贬值的条件下,立足自己,发挥优势,降低成本,增加出口的竞争能力。
First, under the condition that the Renminbi (RMB) will not devaluate, we will rely on own efforts and advantages to lower cost and increase the competitiveness of our exports. - 因为在这次东南亚和东亚金融危机中,中国增强自己出口竞争力的最直接、最有效、最快的办法就是使人民币贬值,但是我们并没有这样做。
During the current Southeast and East Asian financial crisis, the most direct, efficient and fastest way for China to enhance its export competitiveness is to devaluate the RMB, but we refrained from doing so. - 虽然我们不希望通过货币贬值来提高竞争力,但我可以向你们保证,我们并没有对香港成本高昂的事实视而不见。
Although we do not wish to engage in competitive devaluation, I want to assure you that we are conscious of our high costs. - 虽然我们不希望通过货币贬值来提高竞争力,但我可以向你们保证,我们并没有对香港成本高昂的事实视而不见。
Although we do not wish to become more competitive through devaluation, I want to assure you that we are conscious of our high costs. - 多种亚洲货币贬值,或多或少都影响到中国的竞争力,贸易盈馀也会下降,不过,整体而言,我相信中国仍会具竞争力。
With the devaluation in many Asian currencies, China's competitiveness will suffer somewhat. Trade surplus will decline but on the whole, I believe China will continue to be competitive. - 李岚清指出,东南亚国家货币贬值将使中国出口商品的竞争力面临压力,但中国既不会也没有必要通过人民币贬值的办法刺激出口。
Li Lanqing noted that the devaluation of Southeast Asian countries' currencies will impose pressure on the competitiveness of China's export commodities. China will not, or it is unnecessary for it, to stimulate export through the method of depreciating the RMB. - 很多人质疑港元是否需要贬值,以保持竞争力。
Many have questioned whether we need to devalue the Hong Kong Dollar to continue to be competitive. - 长期的战争破坏了欧洲。
A long war devastated Europe. - 信息战争会给胜利者带来巨大财富,使失败者蒙受沉重损失。
Information Warfare offers tremendous financial gain to the winner and devastation to the loser. - 仿佛是一次饥荒、一场普遍的毁灭性战争,使社会失去了全部生活资料;
it appears as if a famine, a universal war of devastation had cut off the supply of every means of subsistence; - 他们的反帝斗争正在蓬勃开展。
Their struggle against imperialism is developing vigorously. - 第一节战争规律是发展的
1.THE LAWS OF WAR ARE DEVELOPMENTAL - 党中央对于这种偏向,进行了不断的坚决的斗争。
The Central Committee has waged a stern and continuous struggle against this deviation. - 过去有些同志认为革命战争已经忙不了,哪里还有闲工夫去做经济建设工作,因此见到谁谈经济建设,就要骂为“右倾”。
Some comrades have thought it impossible to spare time for economic construction because the revolutionary war keeps people busy enough, and they have condemned anyone arguing for it as a "Right deviationist". - 他们设计出成百种使我们得到巨额款项的竞争。
They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money. - 我认为,当时美国军事领导人的莫大功绩在于,尽管他们并没有运用那些技术的新手册,然而他们却能在战争进程中适应那些技术。
Those techniques were so powerful that we had to devise new tactics on how to use them.It is great credit,I think,to the American military leadership,that even though they did not have the new manuals at that time,that they were able to adapt the technology as the war was proceeding. - 如果发生大规模战争,要打仗,只好停一停了。除了发生这种情况,我们一定要按照这条路线专心致志地、始终如一地干下去。
If a massive war breaks out and we have to fight, we will have to suspend our efforts to fulfil this task, but otherwise, we must keep at it consistently and devotedly. - 这位音乐家拥有非凡的音乐表现力,频繁地使观众和听者倾慕不已.如果说萨姆森(圣经里的samson)的神奇力量在他的头发里,那麽刘芳无可争辩地是在她的手指里!"
The musician possesses an extraordinary musicality and dexterity which frequently astonished the public and raised admiration of the listeners. If the power of Samson lay in his hair, that of Liu Fang is indisputably in her fingers! - 她常常和她爸爸激烈地争吵,使他过着通常所说的——用句不雅的话——狗一样的生活,成天不得安宁。
She waged fierce war against her dear papa; she led her parent what is usually called for want of a better figure of speech, the life of a dog. (Ch. Dickens, Martin Chuzzlewit) - 论者认为,政府大事建设图书馆、剧院、博物馆、音乐厅之余,更要提升民众鉴赏力,及营造活泼的创作环境,不要以拨款作撒手锏,为文化艺术作官方“定性”,或介入具体的创作内容,才能让人感受到艺术的氛围,再也不会有人为一幅裸体画像、一出阴道独白、一个剧名,唠唠叨叨地作低层次的争论。
It has been suggested that the Singapore government should help bring about a social environment favourable for artistic creation and bring up a population keen to appreciate worthy works. While financing the building of libraries, theatres, museums, and concert halls, it should refrain, as far as possible, from using the allocations to dictate how the beneficiaries should operate or to interfere in the artists' work.Then, in time, an atmosphere of art will make itself felt. No more trivial disputes over a painting of nudity, a monologue on stage, or a play's title will be heard. - 因此,在阶级斗争存在的条件下,在帝国主义、霸权主义存在的条件下,不可能设想国家的专政职能的消亡,不可能设想常备军、公安机关、法庭、监狱等等的消亡。
Therefore, so long as class struggle exists and so long as imperialism and hegemonism exist, it is inconceivable that the dictatorial function of the state should wither away, that the standing army, public security organs, courts and prisons should wither away. - 战争使许多人死亡。
Mars made many people died. - 这次胜利是战争的转折点。
after the crisis the patient either dies or gets better. - 他们有所争论。
They have had a difference. - 缺乏了毅力,那些反复无常的人就会在生存竞争中被勤奋甚至迟钝的人所超越。
Wanting in perseverance, such volatile natures are outstripped in the race of life by the diligent and even the dull. - 长期的战争使这国的财富剧减。
The long war greatly diminish the country's wealth. - 长期的战争使这个国家的财富迅速减少。
The long war greatly diminished the country 's wealth. - 以前的中间等级的下层,即小工业家、小商人和小食利者,手工业者和农民----所有这些阶级都降落到无产阶级的队伍里来了,有的是因为他们的小资本不足以经营大工业,经不起较大资本家的竞争;有的是因为他们的手艺已经被新的生产方法弄得不值钱了。
The lower strata of the middle class -- the small tradespeople, shopkeepers, retired tradesmen generally, the handicraftsmen and peasants -- all these sink gradually into the proletariat, partly because their diminutive capital does not suffice for the scale on which Modern Industry is carried on, and is swamped in the competition with the large capitalists, partly because their specialized skill is rendered worthless by the new methods of production. - 科索沃战争期间,美国空军曾经利用一种相关技术摧毁了南斯拉夫的供电网络。
The US air force used a related technique to disable Yugoslavian power grids during the Kosovo campaign. - 他是在战争中伤残的。
He is disabled in the war. - 最近的争执清楚显示双方有分歧.
The recent disagreement points up the differences between the two sides.
|
|
|