中英慣用例句:
  • 那個按鈕是來電顯示功。它可以讓您在接電話之前先知道是誰來電。
    That button is for our call screening function. It allows you to identify the caller before you answer the call.
  • 這個電話還有什麽其它功嗎?
    What else can you tell me about this phone?
  • 這個特殊的電話除了來電顯示的特色外,還運用最新科技提供您幾項獨特的功
    This special phone utilizes state-of-the-art technology to bring you several unique functions in addition to the call screening feature.
  • 是什麽獨特的功呢?
    So, what are the unique functions?
  • 喔,功有很多。就算你在係統服務區外,這支大哥大還是可以收到訊息。
    Oh, it's loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can still receive messages.
  • 除了這點之外,如果您不想讓電話鈴聲打斷重要會議,還有震動功可以通知你有來電。這是詳細的産品簡介。
    In addition to that, it has a vibration feature that will let you know when you have a call if you don't want the ringing sound to interrupt important meetings. Here is our brochure with all the details.
  • 太好了。那很重要。品質是廣告活動的焦點。如果要讓這些適配卡如我們所要的成為搖錢樹的話,就不出亂子。
    Great. That's vital. Quality is the focus of the ad campaign. The boards must work well if they're going to be the cash cow we want them to be.
  • 是要最便宜,但仍要有完備的功。我們認為你們工廠需要采取措施來改善品管。
    The least expensive, but still fully functional. And we think that your factory needs to take measures to improve quality control.
  • 衹要保證質量,售價高點都無所謂。
    As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher.
  • 你們否把價格提高5%?
    Is it possible for you to raise the price by 5%?
  • 你們否把價格提高5%?
    Is it possible for you to lift the price by 5%?
  • 你方若減價到2150港幣,可成交。
    Business is possible if you can lower the price to hk$2150.
  • 我們最多減價百分之二。
    The utmost we can do is to reduce the price by 2%.
  • 我們最多減價百分之二。
    The best we can do is to reduce the price by 2%.
  • 我們不能再減價了。
    We cannot take anything off the price.
  • 我們的最低價是500美圓一公噸,不再低了。
    Our rock-bottom price is $500/mt, and cannot be further lowered.
  • 每個核子的結合能
    B.e.p.n.
  • 每個質子的結合能
    B.e.p.p.
  • 各盡所,按勞/需分配。
    From each according to his ability, to each according to his work/needs.
  • 然而,托利黨下院議員納丁娜·多瑞斯對這一建議提出批評,她說高跟鞋帶來的額外高度在工作場所對女性有所幫助。
    Nadine Dorries, the Tory MP, however criticised the motion and said the extra height heels give women can help them when in the workplace.
  • 她說:“我的身高是5英尺3英寸,我需要藉助我的剋裏斯提·魯布托高跟鞋的高度纔平視我的男同事,一寸也不少,如果高跟鞋在議會被禁,那就沒人看得見我了。”
    I'm 5ft 3in and need every inch of my Christian Louboutin heels to look my male colleagues in the eye, " she said. "If high heels were banned in Westminster, no one would be able to find me.
  • “我現在就穿着5英寸的高跟鞋在工作,而且毫不費力。高跟鞋很性感,它讓人感覺更自信,還賦予女人們力量。”
    I'm at work in five-inch heels and perfectly able to do my job. Heels are sexy, they boost your confidence and they are empowering to women.
  • “如果這些官員們在一起討論男人的領帶應該係多緊,我不想象那將是怎樣的一番情景。穿不穿高跟鞋純粹是個人選擇。”
    I can't imagine these officials debating a motion about how tightly men should wear their ties. Wearing heels is a personal choice.
  • 不過我要給你一條最重要的提醒:很多人會選擇咖啡因而不是小睡,他們完全不會打盹。喝杯咖啡可更容易、更快、而且在很多方面更容易讓社會接受。工作的時候找個地方小睡一下可是個難題。研究還表明當决定是要小睡還是進行“吸引人的提神活動”的時候,人們會選擇活動一下。
    But here's a big caveat: most people would probably choose caffeine over a nap, and ditch the nap entirely. Downing caffeine can be easier, quicker, and socially more acceptable in many ways. Finding a place to nap in the middle of the workday can be a challenge. And studies have also shown that when deciding between a nap and an "attractive wakeful activity, " they choose the activity.
  • 一個更為現實的做法是遵循一些策略來讓自己平緩地步入職場,可許多人直到三十歲後纔開始去嘗試這些策略。學校也許教會了你許多東西,但卻可沒教你職場這套獨一無二的法則。
    A more realistic challenge is to ease yourself slowly into the work world by following a few strategies that many people don't try until they're well into their 30s. School probably taught you a lot of things, but the business world's unique set of rules may not have been part of the story.
  • 隨意找一份工作,衹不過因為它與你的專業相關或感到工作內容有趣,那麽你可會進入一個對你來說並沒有真正吸引力的行業,不用多久你就得再去找工作。何不用戰略的眼光來規劃你的職業,就像曾規劃你的學業一樣?
    Looking for a job haphazardly, because you majored in something or because you saw a listing that looks somewhat interesting, you'll risk getting started in a career that holds no real appeal for you, and then you'll have to leave it to find something else. Why not plan your career strategically, just like you planned your education?
  • 你認為怎樣纔算是成功,什麽樣的工作會讓你寧願忍受幾小時的交通堵塞、而僅僅為了出現在辦公室?瞭解這些幫你决定哪些纔是真正適合自己的職業。
    Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about--for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you.
  • 你可以調查你所在行業的公司,或者,加入在綫社交網站,或是問問父母的朋友和參加相關的職業組織。這些都幫你建立新的聯繫。可以先用電子郵件和別人取得聯繫,不要明確地提出想獲得工作,這會使對方心生戒備。對他們的職業生涯表示好奇,然後,問一問是否同他們一起吃午飯或喝咖啡。
    Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee.
  • 你應該對自己的職業發展負責,而不是你的公司。在嚮老闆提出問題或是抱怨之前,先嘗試一切自己解决的辦法。如果你不得不提,也要準備好一個解决方案,這個方案有她的幫助就實現。
    Your company isn't responsible for your career growth: you are. Only approach your boss with a problem or complaint if you've explored all options for resolving it yourself. When you do, be prepared with a solution you could implement with her help.
  • 不從底層做起你怎麽掌握發展所需要的技?這就好比連狗刨都沒學會就想在奧運會上拿金牌。把你剛畢業後的工作看成職業生涯中的臨時站點而不是永久站點。也不要急着獲得晉升--前方的職業道路由你扛重擔的時間會很長。快樂地一邊拿着工資一邊學習吧,這樣獲得下一份工作就不費吹灰之力了!
    How can you master the skills it takes to get ahead without putting any time in the trenches? That's like saying you could win an Olympic medal in swimming without learning to doggie paddle first. Look at your first post-college positions as temporary stops on your career path instead of permanent ones. Don't be in such a rush to get promoted either--you have a long career life ahead of you to shoulder the heavy burden of being on top. In the meantime, enjoy getting paid to learn everything you can so that snagging your next job isn't quite as challenging!
  • 如何成功地創業?不存在十全十美的企業傢--即便比爾蓋茨也會犯錯--不過具備一些素質幫助你成功。如果你在以下的大部分事項中做得足夠好,那麽你就擁有了一個好的開頭。
    What does it take to start a successful business? While there's no such thing as the perfect entrepreneur -- even Bill Gates has made mistakes -- a number of personal qualities can help you to build a successful business. If you pass muster on most of these traits, you're off and running.
  • 會委派工作。不論你是一個多麽聰明和精力旺盛的人,事必躬親是錯誤的做法。除非你唱獨角戲,不然你要信任員工,派他們完成工作,這樣你纔有空經營企業。
    You can delegate. No matter how smart and energetic you are, it's a mistake to try to attend to every detail yourself. Unless you're a solo act, you're going to have to trust employees to do their jobs so that you can run the business.