出zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - zhè lǐ yòu wǒ jiǔ jīng kǎo yàn de péng yǒu。 rú guǒ nǐ xiǎng yǐn yòu wǒ qù bié chù gōng zuò, nǐ dé chū hǎo jǐ bèi de xīn shuǐ cái xíng。
I have tried and true friends here. It would need more than twice the salary you offer to tempt me to move elsewhere.- hǎo tiān qì yòu wǒ chū qù。
The fine weather tempted me out. - běn gǎng suǒ yòu chū zū zhù zhái de zū kè, zhǐ yào yú zū lìn jiè mǎn shí yuàn yì jiǎo fù shì zhí zū jīn, zū zhù quán dū huì jì xù shòu dào bǎo zhàng。
All domestic tenancies currently enjoy security of tenure so long as tenants are prepared to pay the prevailing market rent on expiry of their tenancy agreements.- cūn yóu jī xiǎo zǔ bǎo hù quán cūn de lì yì, tí chū jiǎn zū jiǎn xī; bù fàng sōng duì měi yī gè zū diàn guān xì、 zhài wù guān xì hé zhù gù guān xì nǎi zhì yī bān de mín shì 'àn jiàn jiā yǐ tiáojiě děng děng。
Other methods include protecting the interests of the whole village by local guerrilla teams through demanding reduced rent and interest rates, and not slackening any efforts in mediating in each and every problem concerning tenancy debt and employer-employee relationships, and even ordinary civil cases.- zài zhōng shěn fǎ yuàn、 shàng sù fǎ tíng、 yuán sòng fǎ tíng jí qū yù fǎ yuàn shěn lǐ de mín shì 'àn jiàn, tǔ dì shěn cái chù gēn jù《 yè zhù yǔ zū kè ( zōng hé ) tiáo lì》 dì ii bù shěn lǐ de 'àn jiàn, yǐ jí xiàng jīng shén jiàn kāng fù chá shěn cái chù tí chū de shēn qǐng, jūn kě jiē shòu pǔ tōng fǎ lǜ yuán zhù, huò tí gōng fǎ lǜ dài biǎo。
Standard legal aid is available for representation in civil proceedings in the Court of Final Appeal, Court of Appeal, Court of First Instance, District Court, Lands Tribunal for tenancy matters under Part II of the Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance and applications to the Mental Health Review Tribunal.- méi yòu chū zū gěi zū kè huò zhě méi yòu bèi zū kè jū zhù。
not leased to or occupied by a tenant.- gāi zū hù jiē dào tōng zhī, xiàn 3 gè yuè nèi qiān chū 。
The tenant received three months' notice to quit.- zhuāng jià shōu yì fǎ lǜ shàng shǔ yú tǔ dì zhàn yòu rén de tǔ dì shàng de zhuāng jià huò chū chǎn wù
The crops or products of the land legally belonging to a tenant.- diàn hù xiàng dì zhù dìng qī fù chū de cái chǎn shǐ yòng fèi。
a regular payment by a tenant to a landlord for use of some property.- yī bù yī jiǔ sì 'èr nián chū chǎng de qì chē
A car of1942 vintage.- tā de yá chǐ cháng dé yòu diǎn 'ér tū chū 。
His teeth tend to jut out a little.- wǒ men de zǔ zhì jiāng wéi shè huì fēng qì de gǎi shàn zuò chū gòng xiàn。
Our organization will tend to the improvement of society.- wǒ men yǔ zhè xiē rén zài yī qǐ gǎn jué zuì shū fú, yīn cǐ gèng yì yú yǔ chū shēng lèi sì yú zì jǐ de rén jiāo péng yǒu。
We tend to be most comfortable with these people, and therefore we tend to link up with others whose families are often much like our own.- bìng zhǐ chū hòu zhě shí xiàn de tiáo jiàn, wéi kè fú tuǒ xié qīng xiàng hé zhuǎn biàn fǔ bài xiàn xiàng 'ér nǔ lì。
In addition, we point out the conditions necessary for the healthy tendencies and phenomena to prevail, and we strive to overcome the tendency to compromise and to change the state of corruption. - méi yòu biǎo xiàn chū péng zhàng de qū shì。
showing no tendency to expand.- zhè gè qū shì yǐ xǔ duō zhǒng fāng shì chū xiàn。
The tendency manifested itself in many ways.- gēn jù zhè gè fāng 'àn, zhù zhái yòng dì huì yǐ zhāo biāo fāng shì chū shòu。 zhòngbiāo zhě xū bǎ fā zhǎn jìhuà nèi yī dìng shù liàng de dān wèi, jiāo gěi zhèng fǔ yǐ zhǐ dìng jià gé shòu yú hé zī gé de dī shōu rù jiā tíng, qí yú dān wèi zé kě zài gōng kāi shì chǎng fā shòu。
Under this approach, residential sites are offered for sale by tender, and the successful tenderer is required to hand over a specified proportion of flats within the development to the Government for sale to eligible low income families at designated prices, and retains the remaining proportion of flats for sale in the open market.- zuò chū tí yì; yòng yú fǎ lǜ shàng。
make a tender of; in legal settlements.- ér 'ài ní dá què lián jù qīnqiè de huà yě shuō bù chū lái。
And Enid could not say one tender word.- jù yòu huò biǎo xiàn chū hé shàn、 wēn róu de běn xìng de。
having or showing a kindly or tender nature.- biāo chū yī kuài miàn jī de dà xiǎo
Measure off an area. - dàn shì mǎ kè zài cì shēn chū gēbo jǐn jǐn lǒu zhù tā , bìng qiě wēn róu dì wěn zhe tā , ràng tā shōu xià liǎo zhè bǐ qián。
But Mark just took her in his arms and kissed her mighty tenderly and made her do it.- yī tiān bàng wǎn lā méng dí lái dào 'ài lún de fáng jiān, biǎo bái liǎo zì jǐ de 'ài yì, liú lù chū liǎo yī gè xiàn rù 'ài hé de yì shù jiā de wēn róu hé chì rè qíng gǎn。
One evening Ramonti stopped in Helen's room and told his love with the tenderness and ardor of the enraptured artist.- wǒ chū shí yīng bàng mǎi nǐ de jiù zì xíng chē .
I'll give you a tenner for your old bike.- yòu jǐ shí zuò jiān yù bèi zá kāi, fàng chū liǎo shù yǐ wàn jì de 'ài guó zhě。
Dozens of jails were smashed open and tens of thousands of patriots were set free.- yòng lā jǐn de yuán yīn hé yīn shuō chū 。
utter with tense vocal chords.- jiāng lái shí yǐ jiāng lái shí tài chū xiàn de dòng cí xíng shì
A verb form in the future tense.- tā men liàn chū liǎo yī zhǒng yòu jiào dà lā lì de dī hé jīn。
They developed a new kind of low-alloy steel which has great tensile strength.- tā kàn qǐ lái hěn qiáo cuì dì zǒu chū liǎo tā de zhàng péng。
she looked haggardly out of her tent.- qí jiēguǒ shì dì guó zhù yì mìng lìng tā de zǒu gǒu háo shēn mǎi bàn jiē jí, shēn chū qiān bǎi zhǐ shǒu lái, shǒu xiān bǎ jiǎng jiè shí lā qù, rán hòu yòu bǎ wāng jīng wèi lā qù, shǐ gé mìng xiàn yú shī bài。
The result was that when imperialism ordered its lackeys, the landlord and comprador classes, to spread their numerous tentacles and draw over first Chiang Kai-shek and then Wang Ching-wei, the revolution suffered defeat.- zài yī gè bù què dìng de jiǎ shè xìng de jī chǔ shàng tí chū de jiǎ shè。
to believe especially on uncertain or tentative grounds.- yòu tóng zhì yǐ tí chū zhè gè yì jiàn, xī wàng néng gòu bǎ zhōng yāng gè bù mén de shè xiǎng, gè shěng shì tóng zhì de shè xiǎng dū bǎi chū lái, zhè cì huì yì bù yī dìng wán quán néng gòu jiě jué, bǎ zhè xiē wèn tí bǎi chū lái yǐ hòu, shū jǐ gè biàn zǐ, quán héng lì bì, gāi zěn me bàn jiù zěn me bàn。
Some comrades have proposed that the central authorities and comrades from all provinces and municipalities reveal their tentative plans.At this meeting, not all of their problems can be solved.After problems are posed, we should sort them out, weigh the advantages and disadvantages and decide what to do.
|
|
|