中英惯用例句:
  • 等你们全面了解我们产品销售可性之后,我们再进一步细谈。
    We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products.
  • 据你估计,你完成的最大年销售量是多少呢?
    According to your estimate, what is the maximum annual turnover you could fulfill?
  • 在CIF价格术语项下的责任是向买方递交有关单证,使其在货物到达后提取货物。
    Under the CIF, it is the seller's obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods.
  • 我方始终供应这些公司每月所需的数量,从无间断。
    We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption.
  • 我们是否保证有充足的时间来谈判?
    Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?
  • 这样双方都了解全面的情况。
    That'll put us both in the picture.
  • 我还不能马上说定。
    I can't say for certain off-hand.
  • 就质量而言,没有任何厂家和我们相比。
    No one can match us so far as quality is concerned.
  • 我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可性。
    The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.
  • 我们很高兴与贵公司建立贸易往来。
    We would be glad to start business with you.
  • 我希望与贵公司建立贸易关系。
    I hope to conclude some business with you.
  • 如果你决定了转行的话,那你就要通过职业测试这样的自我评估工具来全面评估一下自己的价值观,技,个性,兴趣。自我评估工具是据你对一系列问题的答案产生最适合的职业清单。虽然有部分人喜欢向职业顾问或其他的职业发展专家咨询,但是大部分人还是喜欢利用在网上的免费职业测试。
    If you decide a career change is in order you will need to evaluate your values, skills, personality and interests using self assessment tools, often called career tests. Self assessment tools are used to generate a list of occupations that are deemed appropriate based on your answers to series of questions. Some people choose to have career counselors or other career development professionals administer them but many opt to use free career tests that are available on the Web.
  • 根据你做的调查尽可的削减清单上的职业。例如,你可不愿意花时间和精力在一个有高等学历要求的职位上,或者你应该分开考虑每个职位的薪金。
    Pare down your list of possible occupations based on what you learned from your research. For example, you may not be willing to put the time and energy into preparing for an occupation for which an advanced degree is required, or you may consider the earnings for a particular occupation inadequate.
  • 现在,你的清单可只剩下几项了。你需要收集更进一步的信息,而你的信息源最好就是在这方面有工作经验的前辈了。找出这样的前辈,并想办法和他们谈话来得到情报。
    At this point you should only have a few occupations left on your list. You now need to gather more in-depth information. Your best source of this information are people who have firsthand knowledge of the occupations in which you are interested. Identify who they are and conduct informational interviews with them.
  • 事到如今,你应该决定你真正想追求的唯一职业了。是时候先制定一个计划,这样你才在那个领域找到工作,但是首先你要确立一些目标。
    By now you should have decided on one occupation you want to pursue. It's time to put a plan in place so you can eventually find a job in that field, but first you will need to set some goals.
  • 既然你已经确立了自己的目标,你需要确定如何才实现这些目标。一份职业发展计划可以帮助指导你实现短期以及长期目标。
    Now that you have set your goals, you will need to decide how to reach them. A career action plan will help guide you as you pursue your long and short term goals.
  • 转行也就意味着你要做一些培训。参加这些培训也许可以获得相关学位,通过实习或参加培训来获得新的工作技
    Changing your career may mean you have to undergo some training. That could take the form of earning a degree, doing an internship or taking courses to learn some new skills.
  • 你想转行可会是因为你失业了。这样的话就不用担心怎么辞去目前的工作了。然而,如果你目前正在就职的话,你可需要辞职,并有办理一些相关的手续。
    Your decision to change careers may have been inspired by a job loss. In that case you don't have to worry about leaving your job. However, if you are currently employed, you will have to quit your job and deal with some issues related to that.
  • 我的银行磁卡出现故障了,帮我看一下吗?
    My magcard does not work, please take a look.
  • 对不起,帮我个忙吗?
    excuse me, Can you help me?
  • 很高兴为您效劳,请告诉我为您做什么。
    it is my pleasure. Please tell me what I can do for you.
  • 噢,是这样的。我需要些现金,在中国观光时使用。我在这儿兑现旅行支票吗?
    Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here?
  • 它们对你来说可是有用,不过我是个隐士,从不见新的人。
    They might be good for you, but I am a hermit and never meet new people.
  • 很遗憾我们不接受贵方的建议。
    We regret we are unable to accept your proposal.
  • 是的,你可以。这是你的秘书珍·包罗密。她是菲律宾人,但在这里出生,长大,完全说两种语言。
    Yes, you are. And this is your secretary, Jane Borromeo. She is a Filipina but was born and brought up here and is completely bilingual.
  • 而且也很能干。
    And capable, too.
  • 我以前的同事告诉我,要在外商公司成功有三个秘诀。第一,良好的英文力。
    My former colleagues told me three secrets of success in foreign-affiliated companies. First, the ability to speak English well.
  • 英语力是很有用的,但你的英语已经很好了。对于第二点,我不完全肯定。
    The English ability is helpful but you already have a fine command of it. I'm not so sure about the second.
  • 若数日内货物不运到,我们就提出全额清偿索赔。
    If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.
  • 提升和公司发展相关的技。例如在对你和公司成功都至关重要的技术、质量或客服方式上都别落后。
    Update your skills to be relevant to company initiatives. For example, don't lag behind in technology, quality or customer service approaches that are crucial to you and your company's success.
  • 培养一种自信的风格,并以确凿事例为支撑,从而让别人的注意力集中在你的想法和提议上。好的政治家们根据观众来调整传达的信息,而且总是准备充分。
    Develop an assertive style, backed with solid facts and examples, to focus others' attention on your ideas and proposals. Good politicians can adjust their messages for their audience and are always well-prepared.
  • 我看大概有一半的货不用了。
    I'd say about half of the shipment is unusable.