车中英慣用例句:
| - 那輛故障的貨車被拖到修車廠。
The truck that had a breakdown was towed to the garage. - 汽車應該結伴穿越沙漠,以防拋錨
Cars shall cross the desert in convoy in case there is a breakdown - 我問汽車修理工他是否有1967年生産的莫裏斯・邁納車的油泵,使我驚奇的是他竟然馬上拿出一個來。
I asked the car breaker if he had a fuel pump for a1967 Morris Minor and lo and behold he produced one immediately. - 我因為追趕公共汽車,弄得上氣不接下氣。
I was out of breath after running for the bus. - 他跑著趕上火車以後, 吃力地喘著氣.
He was breathing hard/heavily after racing for the train. - 紙風車在微風中快速地轉圈
The pinwheel twirled in the breeze. - 當他在利亞姆後面踏着明亮的塑料三輪車的時候,他的母親韓丹轉嚮布倫達,用磕磕絆絆的英語說:“現在他纔是一個真正充滿笑聲的孩子呢。”她指的是笑笑的乳名。
As he pedaled a bright plastic tricycle behind Liam, his mother turned to Brenda. Referring to Shao-Shao's nickname Han Dan said in halting English, “Now he really is a laughing boy. - 我真討厭布賴恩吹噓他那輛新轎車的樣子。
I do hate the way Brian brags about his new car. - 如果布賴恩再占我的停車位置,我真的要痛駡他了。
If Brian uses my parking space again, I'll really tell him where to get off. - 除非這個故事曾使一個出租車司機和一個大學教授愛不釋手,否則它就不是足夠好--布萊恩布蘭德。
Unless the story is at once as unputdownable to a taxi driver as to a university professor it is not good enough- Brian Burland. - 在休息日裏,老闆會給他的小貨車換油,或是重鋪廚房地板,或做瓦工活;
On days off, the boss changes the oil in his pickup, retiles his kitchen floor or does brickwork; - 他讓馬繮搭在他那濺滿了泥漿的手臂上,站了一會兒,直到那車輪聲再也聽不見,夜已十分寂靜,纔轉身往山下走去。
After standing with the bridle over his heavily-splashed arm, until the wheels of the mail were no longer within hearing and the night was quite still again, he turned to walk down the hill. - 列車員:您的公文包找到了。
We've found your briefcase. - 這種踏板車是獲奬發明人迪恩·卡門的最新製作,他曾發明過第一個便攜式胰島素泵、公文包大小的透析機和能爬樓梯的輪椅。
The scooter is the latest gadget from award-winning inventor Dean Kamen, who has also developed the first insulin pump, a briefcase-sized dialysis machine, and a wheelchair that can climb stairs. - 美國國務卿曾經在幾天前嚮安理會展示了情報部門搜集的新證據,證明伊拉剋為了準備迎接檢查而對一些地區進行了清理,轉移了很多關於被禁止的武器計劃的證據,也就是關於在照片中被分析傢認為是正在一個軍火庫清理化學污染物的卡車,對此我想說明一下,那個地區是一個公開的地區,當然,也是伊拉剋預計我們要進行檢查的地點,我要說明的是,這兩張衛星照片相隔了幾個星期,報告中所謂的轉移武器的行動很有可能衹是例行公事,是為了迎接即將到來的檢查所做的正常工作而已。
The presentation of intelligence information by the US Secretary of State suggested that Iraq had prepared for inspections by cleaning up sites and removing evidence of proscribed weapons programmes. I would like to comment only on one case, which we are familiar with, namely, the trucks identified by analysts as being for chemical decontamination at a munitions depot. This was a declared site, and it was certainly one of the sites Iraq would have expected us to inspect. We have noted that the two satellite images of the site were taken several weeks apart. The reported movement of munitions at the site could just as easily have been a routine activity as a movement of proscribed munitions in anticipation of imminent inspection. Our reservation on this point does not detract from our appreciation of the briefing. - 這個車間的青年們組成了突擊隊。
The young people in the workshop have formed themselves into a shock brigade. - 是不是那輛鮮紅色的車?
Is it the bright red one? - 倫敦與布萊頓之間火車班次很多。
There are frequent trains running between London and Brighton. - 開往布賴頓市的火車在第幾站臺?
Which platform does the Brighton train leave from? - 他乘汽車從倫敦去布萊頓。
He motored from London to Brighton. - 開往布來頓的火車在這裏停嗎?
Does the train for Brighton stop here? - 倫敦到布賴頓的火車行程為五十五分鐘。
It's a55-minute run from London to Brighton. - 對不起,這列火車會在布來頓停嗎?
Excuse me, but does this train stop at Brighton? - 當火車快到布來頓時,請你告訴我一聲好嗎?
Would you tell me when the train is near Brighton? - 孩子們裝載了太多的沙;手推車邊走邊往外流。
The children had loaded on too much sand; the wheelbarrow was brimming over. - 這輛舊汽車可賣1000鎊。
This old car will bring about £1000. - 這輛舊自行車能賣十五美元左右。
This old bicycle will bring about $15. - 上午7時開往布裏斯托爾的快車將於下月停駛。
The 7 am express to Bristol will be taken off next month. - 你根本不可能在一個小時內驅車從倫敦到達布裏斯托爾。
Fat chance you have of driving from London to Bristol in under an hour. - 你毫無可能在一個小時內驅車從倫敦到達布裏斯托爾。
You've no earthly chance of driving form London to Bristol in under an hour. - 你毫無可能在一個小時內驅車從倫敦抵達布裏斯托爾。
You haven't a ghost of a chance of driving from London to Bristol in under an hour. - (英)汽車高速公路的一邊,交通工具在兩、三個狹道中衹準朝一個方向行駛。
(Brit) one of the two sides of a motorway where traffic travels in one direction only usually in two or three lanes.
|
|
|